Uzan Ve bak, otobüsün altında onu görebiliyor musun? | Open Subtitles | انحني وانظر اسفل الحافله و انظروا اذا كان هناك |
Aptal kurallara göre davrandık, Ve bak ne oldu. | Open Subtitles | لقد اتبعنا القوانين الغبية، و انظروا لما حدث |
Sen denedin. Hepimiz denedik Ve bak ne yaptılar. | Open Subtitles | لقد حاولتِ لقد حاولنا جميعا و انظروا ماذا فعلوا |
Her neyse, simülasyonları eşleştirdim Ve bakın ne buldum. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رسم بياني للمحاكيات و انظروا ماذا وجدت |
Ama kayıp. Ve bakın en son kim almış. | Open Subtitles | لكنه مفقود و انظروا إلى آخر مَنْ قرأه |
Etrafınıza ve kendinize bir bakın, ve Roma'nın büyüklüğünü görün. | Open Subtitles | أنظروا حولكم و انظروا لأنفسكم و سوف ترون عظمة روما |
Onlar dünyanın her köşesinden geldiler. Sadece onlara bir bakın. | Open Subtitles | لقد قدموا من كل الأنحـاء و انظروا إليهم فحسب |
Ve bak ben, hesap gününe kadar seninle birlikteyim. | Open Subtitles | ...و انظروا أنا معكم كل يوم حتى نهاية الحياة |
Ve bak... Dairesel. | Open Subtitles | و انظروا دائرة |
Ve bak... | Open Subtitles | ...و انظروا |
Ve bakın kim mide bulandırıcı derecede erken gelmiş. | Open Subtitles | و انظروا من البغيض الذي جاء مبكّراً |
Ve bakın. | Open Subtitles | و انظروا |
Siz burada kalıp kimseyi bulabilecek misiniz bir bakın. | Open Subtitles | و أنتما ابقوا هنا .. و انظروا إن كان باستطاعتكم إيجاد أحد |
Ve de şu özenle kazınmış diske bir bakın. | Open Subtitles | و انظروا إلى هذا القرص ذو النقوش المعقدة |
Gelin şu çocuğun garip kıllarına bir bakın! | Open Subtitles | تعالوا و انظروا هذا الفتي لديه شعر عانة غريب |
Gelin de görün ucubeleri ve tuhaflıklara şahit olun! | Open Subtitles | تعالوا جميعا و انظروا الى المسوخ و الغرباء |
Tamam. MRI çekin. Kafasında mı yoksa rahmindemi olduğunu görün. | Open Subtitles | حسناً، احضروا صورة رنين و انظروا إن كانت المشكلة بالرأس أم الرحم |