ويكيبيديا

    "و بدأوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başladılar
        
    - Domino taşları gibi düşmeye başladılar. - FBI! Tutuklama emrimiz var! Open Subtitles و بدأوا يقبضون على الجميع,بدأوا يتساقطون الواحد تلو الآخر ,مثل قطع الدومينو
    Bu virüsü ne kadar iyi tanıyoruz diye sormaya başladılar. TED و بدأوا بالتساؤل، كيف سنتعرف على هذا الفيروس جيدًا؟
    Makineleri, sömürgeciler yerine asker üretmek için kullandılar. Hayatta kalmak için bu savaşa başladılar. Open Subtitles استعملوا الآلات لإنتاج الجنود بدل سكان المستعمرة و بدأوا هذه المعركة للنجاة
    Yalan yok arka ayaklarının üzerine kalkıp göğüslerinden süt fışkırtmaya başladılar. Open Subtitles وقفوا على أرجلهم الخلفية و بدأوا يصوبونني بالحليب من أثدائهم
    - Silahları vardı ve ateş etmeye başladılar. Open Subtitles .. ـ كان معهم أسلحه و بدأوا فى إطلاق النار
    Yemek odamdaki masaya oturduk ve sorular sormaya başladılar. Open Subtitles جلسنا على طاولة تناول الطعام و بدأوا يسألوني,
    Tüm ağaçları kestiler, tüm hayvanları öldürdüler toprağı gereğinden çok kullandılar, nüfus çok büyüdü ve savaşmaya başladılar. Open Subtitles و قتلوا كل الحيوانات لقد اساءوا استخدام الأرض و نمى تعدادهم بشكل كبير و بدأوا بالتقاتل
    Silahlı korumalar aklını kaçırdı ve çılgın bir şekilde etrafa ateş etmeye başladılar. Open Subtitles الرجال المسلحون فقدوا عقولهم و بدأوا بإطلاق النار على العمال
    ..Sonra onlar ateş etmeye başladılar . çok korktum ve kaçtım . Open Subtitles و بدأوا بإطلاق النار فخفت وهربت
    Sonra cesetleri benim üzerime yığmaya başladılar. Open Subtitles و بدأوا يتدافعون ...كل أجسامهم كانت تعلونى
    Sonra beni sorgulamaya başladılar ve insanlar araştırıyordu ve... Open Subtitles ... و بدأوا بطرح الأسئلة لي و و بدأ الناس بالبحث
    Sonra onu kesmeye başladılar. Open Subtitles و بدأوا يقطعونه بالسكاكين
    Sonra testlere başladılar Open Subtitles و بدأوا بالتجربة عليكِ
    Bizi bombalamaya başladılar. Open Subtitles و بدأوا يقصفوه بكثافة
    Çocuk sahibi olmaya başladılar. Open Subtitles و بدأوا في انجاب الأطفال
    İnsanlarla beslenmeye mi başladılar? Open Subtitles و بدأوا يتغذون على البشر؟
    Hemen süslemeler ve davetiyeler, giyecekleri kıyafetler ve babalarının giyebilecekleri ya da giyemeyecekleri şeyler hakkında hayal kurmaya başladılar. Gözlerimi kırpmadan olup bitmişti bile, fakat eğer bu kızların hızlarını kesebilseydim bile, bunu yapmazdım, Çünkü onlarca yıl kızlarla çalışmalarımdan öğrendiğim şey onların, kendilerinin neye ihtiyaç duyduklarını zaten bildikleridir. TED و بدأوا يحلمون عن تزيين مكان الحفلة، الدعوات ، الفساتين التي سوف يرتدينها، و ما هو مسموح لآبائهم بارتدائة و ما هو غير مسموح. (ضحك) و كانت كل التفاصيل تظهر ، قبل أن يرتد إلىّ طرفي و لكن حتى لو كنت استطيع أن اهدئ من سرعة الفتيات ، لما فعلت ذلك، لأني تعلمت شيئا واحداً مهماً من عقَد من الزمان من العمل مع الفتيات و هو أنهم يعلمون ما يحتاجون إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد