Sadece sen ve ben olsak, derdim ki: | Open Subtitles | لو كان الأمر بيني و بينك فقط : لكنتُ سأقول |
Görünüşe göre sadece sen ve ben varız, şişko domuz! | Open Subtitles | يبدو ان الامر بينى و بينك يا بطن الخنزير |
Kimse öğrenmeyecek ki! Sadece sen ve ben. | Open Subtitles | لن يعلم ذلك أحد ، الأمر بيني و بينك |
# iyice bak # # sadece senin ve benim aramda # # olmak istediğin yerin burası olduğundan emin misin? | Open Subtitles | انظر جيداً بيني و بينك هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به؟ |
Artık ne yaparsam, Seninle benim aramda. | Open Subtitles | كلّ ما أفعله الآن هو بيني و بينك لوحدنا. |
Aramızda kalsın ama üzgünüm ki Ruslar durumu iyi idare ediyor. | Open Subtitles | لكن بيني و بينك أنا آسف الروس فعلوا ذلك بشكل جيد |
sen ve memur Pupcik'in arasında yeni Jean Genet olabilir. | Open Subtitles | بين الشرطى و بينك يمكنه أن يصبح (جين جينيت) القادمة |
sen ve ben ödeşmek için bir iş yaptık, Eberhardt. | Open Subtitles | -مرحباً يا راعية البقر -بيني و بينك عمل -أي عمل ؟ |
Sadece sen ve ben arasında. Tamam. | Open Subtitles | خاصة للغاية ، بيني و بينك فقط. |
sen ve ben arasında seçim mi yapacak? | Open Subtitles | يجب عليها أن تختار بيني و بينك ؟ |
- Demek sen ve ben babalık? - Öyle, dostum. | Open Subtitles | ـ أصبح العداء بينى و بينك ؟ |
sen ve ben farklıyız. | Open Subtitles | -ليس بيني و بينك أي مقارنة يا توني |
Sadece sen ve ben halledelim. | Open Subtitles | ليكن الامر بيني و بينك |
Bu senin ve benim hakkında değil. Biz yanlış yoldayız. | Open Subtitles | ليست المسألة بينى و بينك لقد سلكنا الطريق الخاطىء |
Bu, senin ve benim, çocuklarla beraber takılacağımız bir durumdu fakat diğerleri, ders çalışmak ve bağırsak kontrolü yaptırmak için gelemediler. | Open Subtitles | هذا كان مجرد لقاء بيني و بينك بمصاحبة مجموعة من الشبان الذي لم يأتوا بسبب العمل و التنظير القولوني |
# ama etrafına bak # # iyice bir bak # # sadece senin ve benim aramda # | Open Subtitles | لكن انظر حولك و انظر جيداً بيني و بينك |
Seninle benim aramdaki fark senin kadar dikkatsiz olmamam, etrafta kanıt bırakmamam. | Open Subtitles | الفارق بيني و بينك أنني لست أحمقا لدرجة أن أترك أدلة تدل على كذبي |
Bu yüzden de bu küçük görüşme sadece Seninle benim aramda. Yayınlanmıyor. | Open Subtitles | لهذا السبب هذا الاتصال بيني و بينك لن يبثّ على الهواء |
Bu yüzden de bu küçük görüşme sadece Seninle benim aramda. Yayınlanmıyor. | Open Subtitles | لهذا السبب هذا الاتصال بيني و بينك لن يبثّ على الهواء |
Bu Aramızda kalsın evlat ama Erskine'nı merkeze çekmek hiç işime gelmez. | Open Subtitles | بينى و بينك انا ليس عندى مكان لايرسكين فوق فى الكتيبه |
Anladım ki senle benim aramdaki fark bu Ve sen bunu anlamadın | Open Subtitles | هذا الفرق بيني و بينك أنا أدرك هذا و أنت لا تدركه |