Ve inanın bana, arkanızda bir sürü yolu geride bırakacaksınız. | Open Subtitles | و ثقوا بي ، هناك دومًا العديد من الطرق أمامكم |
Ve inanın bana olanları anlatınca... ülkenin de bu kadar süre bekleyemeyeceğini göreceksiniz. | Open Subtitles | و ثقوا بي حين اخبركم ان الدولة لا يمكنها تحمل الإنتظار كل هذا |
İnanın bana, benim olaya el koymamı istemezsiniz. | Open Subtitles | و ثقوا بي انتم لا تريدون ان اكون جزءا من هذا |
Ve bana güvenin, burası evin geri kalanıyla mukayese bile edilemez. | Open Subtitles | و ثقوا بي ، لا يوجد شئ يقارن بباقي المكان هنا |
Bu, evde oturulacak en iyi sandalye dediğimde bana güvenin. | TED | و ثقوا في عندما أخبركم، هذا هو أعظم مقعد يمكن أن تملكه في المكان، |
Bana güvenin bundan sonra o şansı istediğiniz gibi kullanabilirsiniz. | Open Subtitles | و ثقوا بى عندما اخبركم انكم قادرين على فعل لى شىء بها |
Hanımlar yüzünden o kadar zaman geçirmedim orada inanın. | Open Subtitles | و ثقوا بي لم أبقى ثلاث سنوات من أجل السيدات |
Ve inanın bana, bu teröristleri alt edecek ve topluluğumuzu yeniden mükemmelleştireceğiz. | Open Subtitles | و ثقوا بي سوف نهزم هؤلاء الإرهابيين و سوف نجعل مجتمعنا رائعا مجددا |
Peter ve ben geleceği gördük, bana inanın, bunu görmeyi hiçbiriniz istemezsiniz. | Open Subtitles | من بيننا , أنا و (بيتر) رأينا المستقبل و ثقوا بي، انه ليس ما تريدون أن تروه |
İnanın, uyarmaya çalıştım. | Open Subtitles | و ثقوا بى ... لقد حاولت تحذيرهم |
Endişelenmeyin ve sadece bana inanın. | Open Subtitles | لا تقلقوا و ثقوا بي... |
Mantığınıza kulak verip bana güvenin! | Open Subtitles | أصغوا الى عقولكم و ثقوا بي! |