ويكيبيديا

    "و حسب و" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Beyefendi ol ve ona küçük, şirin bir hediye al. Open Subtitles كن لطيفا و حسب و ربما أحضر لها هدية صغيرة
    O yüzden arkamda bekle ve gözlerini dört aç, tamam mı? Open Subtitles لذا إبقَ خلفي و حسب و أبقي تلكَ العينين يقظتين، اتّفقنا؟
    Senin için sadece küçük bir maceraydım ve sen bunda bir zarar görmedin, öyle mi? Open Subtitles ظننت أنكِ خارجة لتجربةٍ صغيرة و حسب و لم أرَ ضيراً في ذلك
    O zaman beyler bir dahaki sefer Kanada'ya gitmek yerine burada kalalım ve Kanada'daymışız gibi davranalım. Open Subtitles يـا رفـاق في المرة القـادمـة بدل الذهـاب إلى كنـدا فلنبقى هنـا و حسب و نتظـاهر أننـا في كندا
    Sadece bir "Kral" var ve onur köşesini ona ayırdım. Open Subtitles هنالك ملكٌ واحدٌ و حسب و قد كُنت أحتفظُ له بمكانِ الشَرف.
    O zaman o kadar kızgındım ki, aklım karışmıştı ve patladım birden. Open Subtitles كنتُ غاضبةً و حسب و مرتبكةً ففقدتُ أعصابي.
    Sadece bakmak istemiştim, ama kavanoz elimi yaktı ve düşürdüm. Open Subtitles أردت النظر إلى بطاطستكم و حسب و لكن عندما حملت الإناء أشعلني و أسقطته
    Beş dakikalığına herkesi bir araya getiriyorum ve bu oluyor. Open Subtitles خمس دقائق ، نجتمع معاً لخمس دقائق و حسب و الآن يحدث هذا
    Dört yolcu hayatta ve bunun da nedenini bilmiyoruz. Open Subtitles أربعة هم الذين نجوا و حسب و لم نعرف السبب كذلك
    Rahatla ve bana tam olarak ne hissettiğini söyle. Open Subtitles إسترخي و حسب و أخبرني بما تشعر به بالظّبط
    Bu mahkemeye, huzurunda yalnızca bir suçlu olarak değil, fakat özellikle İtalyanların pek çoğunun ülkeyi yönetme görev ve sorumluluğunu emanet ettiği bir vatandaş olarak hitap ettiğimi hatırlatmama izin verin. Open Subtitles دعوني أذكر هذه المحكمة* أنني لا أخاطب اليوم بصفتي متهما و حسب و لكن بصفتي خصوصا مواطنا
    O yüzden sessiz ol ve beni takip et. Open Subtitles إبقي هادئة و حسب و اتبعي إرشاداتي
    Şimdi dersine gir ve ben bir cadıymışım gibi davran, tamam mı? Open Subtitles عودي إلى الصف و حسب... و تصرفي و كأنكِ الساحرة كما تقومين بهذا الأمر دوماً ، اتفقنا ؟
    O zamandan beri, kurt adamlar sadece dolunayda ve vampirler de sadece gece ortaya çıkabilir. Open Subtitles "مُذذاك يسع (المذؤوبين) التحوّل ذئاباً آن إكتمال القمر و حسب و (مصاصين الدماء) يوهنون بأشعة الشمس"
    Sadece bir gece geçirdin ve kendini şarapla aldattın. Open Subtitles -إنّها ليلةٌ واحدة و حسب. و النبيذ ساعدكِ .
    Belki sadece bir arkadaşa ihtiyacı vardır ve sana seks teklif ederse arkadaş olmanızın daha kolay olacağını düşünmüştür. Open Subtitles ربّما تحتاج إلى صديق و حسب و ظنّت أنّ عرضَ الجنس عليك... -يسهّل عليك أنْ تصادقها
    Rahatla sadece. ve birazdan kayıp gideceksin. Open Subtitles استرخِ و حسب و سرعان ما ستغفو
    Robin'e bunun olamayacağını ve Gary Blauman'ı sepetlemesini söyle. Open Subtitles لــذا لنقل لـ (روبــن) أن هذا لا يمكـــن فعلــه و حسب و نرســل (غاري بلاومـان) لحزم أمتعته.
    Eğer biz kazanmak için oynarsak, şehir kolejinin parasını almakla kalmayız Gümüştoplar'ı da ifşa ederiz, böylelikle şehir kolejini de ve Greendale'i kurtarırız. Open Subtitles إذا شارك الأشخاص الموجودين بهذه الغرفة بهدف الفوز لا يمكن أن نفوز بأموال "كلية المدينة" و حسب "و لكن أيضاً بإمكاننا فضح "الكرات الفضيه "و بالتالي "كلية المدينة" و إنقاذ "جريندييل
    - Çeneni kapa ve menüyü oku. Open Subtitles -إصمت و حسب و اقرأ القائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد