ويكيبيديا

    "و حينها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve sonra
        
    • İşte o zaman
        
    • İşte o an
        
    Ve sonra, şehrin umursamazlığa veya daha kötüsüne karşılık ilgi ve şefkate olan eğilimi karşında şaşırdım. TED و حينها كنت متفاجئا أيضا ميل سكان المدن للرحمة و العناية بدلاً من اللامبالاة أو ما هو أسوأ.
    Ve sonra bir diğer avukat esprisinden başka bir şey olmazsınız, yani "kirli sudaki bir diğer köpekbalığı". Open Subtitles و حينها فأنت لا شيء سوي نكتة اخري علي المحامين سمكة قرش اخري في المياه القذرة
    Ve sonra bazen olduğu gibi, dosya tamamen hareketsiz kaldı. Open Subtitles و حينها كما يحصل أحيانا أصبحت القضية باردة تماما
    İşte o zaman bu park yerinde meseleyi halleden sen ve ben oluruz. Open Subtitles و حينها سنتواجد أنتَ و أنا هنا بهذاالموقفنحلخلافنا.
    Gözlerini açtı. Bana baktı. İşte o zaman benim karım olacağını anladım. Open Subtitles فتحتْ عينيها و ثم رأتني و حينها قرَّرتُ أنها ستكون زوجتي
    İşte o an cevabın başından beri orada olduğunu fark ettim. Open Subtitles و حينها أدركت أنّ الحلّ كان موجوداً طيلة الوقت
    Ve sonra boğazını keserdim... ..ve ruhun bile duymazdı. Open Subtitles و حينها أقطع حلقك لا يمكنك حتى أن تعرف من قتلك
    Ve sonra, kendilerini korumak için Bay Pennington'dan özür dileyen bir haber yayınlayacaklar Ve sonra Monica Hunter'ı kendi kötülüğüyle birlikte medya makinesinin dişlerine atacaklar. Open Subtitles ... بالظبط ، و حينها . لحماية انفسهم ... يصدرون اعتذارا للسيد بينينتون و بعدها يرمون بمونيكا هانتر
    Parlaması durunca yıkımı başarıya ulaşacak Ve sonra işte ondan sonra asıl katliamı göreceğiz. Open Subtitles عندما تتوقّف عن التوهّج ...يكون الدمار قد تحقّق، و حينها سنرى حينها المجزرة الحقيقيّة
    Onlara burada olduğunu söylediğimde, gözleri, nasıl desem, parıltıyla, çocuksu bir merakla doldu, Ve sonra beraber dans etmeye başladılar. Open Subtitles عندما أخبرتكم أنك ستكون هنا, أعينهم مليئة بـ , مثل , اللمعان, تعلم , مع , مثل , عجب الطفل و حينها فقط بدأوا بالرقص معاً.
    Ve sonra da asla gitmesini istemezsin. Open Subtitles و حينها لن تريدين منه الرحيل
    Ve sonra boğazını keserdim. Open Subtitles و حينها أقطع حلقك
    Ve sonra, sonrasında gelenek ve toplumun görüşünü kendi çırpınmalarına entegre ettiklerinde, Sakena, Leah ve Layma gibi kadınların yanısıra, Hindistan'da Sonia Gandhi Şile'de Michelle Bachelet İran'da Shirin Ebadi'nin de başka bir şey yaptığını görürsünüz. TED و حينها فقط تدرك انه عن طريق دمج جوانب من التقاليد و المجتمع داخل نضالهن تمكنت سيدات مثل "سكينة" و "ليا" و "لايما", و أيضا "سونيا غاندي" هنا في الهند و "ميشيل باشيليت" في شيلي و "شيرين عبادي" في إيران يفعلن شيئا آخر مختلف.
    Eline fırsat geçse bile beni öldüremeyecektir. İşte o zaman da ben onu öldüreceğim. Open Subtitles حينما أصبح بمواجهتهِ لن يقدر على القضاء عليّ ، و حينها سأقتله.
    İşte o zaman çok özel bir şey görebilirsin. Open Subtitles و حينها و حينها سترى شيئاً مميزاً جداً
    İşte o zaman dedesi onu Muskaan'a getirdi. Open Subtitles و حينها أحضرها جدُّها إلى موسكان
    İşte o zaman, gerçeğimi söylüyorsun öğreneceğiz. Open Subtitles و حينها سنعرف إن كُنتي تقولين الحقيقة
    İşte o zaman kendinin ölüme yakın deneyimin oldu. Open Subtitles و حينها خضتِ تجربة الإقتراب من الموت
    İşte o zaman bende bir problem olduğunu fark ettim. Open Subtitles و حينها علمت بأني في مشكلة
    İşte o an "eğitimin tamamlanana dek tokat atmak yok"un neden en önemli kural olduğunu anladım. Open Subtitles و حينها أدركت لما لا صفع حتى يكتمل تدريبك هي القاعدة الأهم
    İşte o an, basketbol oynamamaya karar verdiğim andır. Open Subtitles و حينها قررت التوقف عن لعب كرة السلة
    İşte o an bir doktor olmak istediğim biliyordum. Open Subtitles و حينها هناك أردت أن أكون طبيباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد