Kimse eğlence olsun diye organik kimya okumaz, Özellikle de seni gibi birisi. | Open Subtitles | لا أحد يدرسها من أجل المُتعة إنها ليست ضرورية و خصوصاً لشخص مثلك |
Ajan Booth, sizi yeniden görmek güzel Özellikle de gözaltında degilken. | Open Subtitles | العميل بوث, تسعدني رؤيتك مجدداً و خصوصاً أنني لست رهن الاعتقال |
Çünkü doğada, Özellikle de bitkilerde Avrupa'nın emperyalist gücünün temelleri atılmıştı. | Open Subtitles | لأن في الطبيعة و خصوصاً النباتات تقع مؤسسات القوة الإمبراطورية بأوروبا |
Yiyecek çalmak yaygın bir taktiktir Özellikle de, bir hayvan bu konuda uzmanlaşmışsa. | Open Subtitles | يعدُّ سرقة الطعام تكتيكاً شائعاً، و خصوصاً عندما يمتلك الحيوان خبرةً في ذلك |
Karmaşıklığı anlamak istiyordum. Çevremizdeki ve Özellikle de hayvanlar alemindeki karmaşıklığı. | TED | أردت أن أفهم التعقيد، تعقيد العالم من حولنا و خصوصاً في مملكة الحيوان. |
Özellikle de iyi tanımadığın birine. | Open Subtitles | و خصوصاً عندما تكون واحدة لا تعرفها جيداً |
ve bu benim kimseden alamayacağım birşey, Özellikle de kendi oğlumdan. Sen yapmazsan ben yaparım! | Open Subtitles | و هذا شيء لن آخذه من اي شخص و خصوصاً ابني |
Özellikle de, bu ülkeyi savunurken hayatlarını kaybedenleri. | Open Subtitles | و خصوصاً و أولاً الجنود ضحوا بحياتهم أثناء فعلهم هذا |
Muhteşem. Özellikle de parti fikri. | Open Subtitles | إنها رائعة و خصوصاً ذلك الجزء المتعلق بالحفلة |
Bilmiyorum, ama Malcolm beni asla aldatmaz. Özellikle de... | Open Subtitles | لا أعرف و لكن مالكوم لن يخونني و خصوصاً مع هذا |
Özellikle de sekiz haftanın üçünde iyi olduğum halde. | Open Subtitles | و خصوصاً انني كنت بخير لثلاثة أسابيع منها |
Ve şehir sınırını geçme iznin yok. Özellikle de Bailey Park. | Open Subtitles | و لا يسمح لك بالذهاب خارج حدود المدينة و خصوصاً منطقة بيلي بارك |
Özellikle de bir tabancaya doğru bakıyorlarsa. | Open Subtitles | و خصوصاً عندما يحدقون مباشرةً في فوهة مسدس |
Ama avlanmak ve avını yakalamak kolay değildir. Özellikle de zaten alarma geçmişlerse. | Open Subtitles | ،و لكن صيد و إمساك الفرائس لم يكن سهلاً و خصوصاً عندما تكون متأهبة |
Kimseye söylememem için söz verdirtti, Özellikle de sana. | Open Subtitles | جعلني أتعهد بأن لا أخبر أي شخص و خصوصاً أنت |
Kimseye söylememem için söz verdirtti, Özellikle de sana. | Open Subtitles | جعلني أتعهد بأن لا أخبر أي شخص و خصوصاً أنت |
Cezaevindeki katillerle tecavüzcülerin de çok iyi dinleyiciler olduğunu duydum, Özellikle de uysal delikanlılara karşı. | Open Subtitles | و إلا سمعت أن القتلة و المغتصبين في السجن المقاطعة مستمعون ممتازون. و خصوصاً حين يكون المتكلمون صبية صغاراً ناعمين. |
Özellikle de neler başarabileceğinizi gördükten sonra. | Open Subtitles | و خصوصاً الآن أنا أرى ما يمكنك أن تحققه |
Shimotomo şirketiyle devam eden birleşme görüşmelerinin yatırımcıları tedirgin ettiği bu günlerde bu gelişme New York merkezli şirket için iyi bir haber oldu. | Open Subtitles | (هذا نذير خيراً لشركات (نيويورك و خصوصاً منذ استمرار نقاشات الإتحاد (مع شركة (شيموتومو تركت بعض المستثمرين يشعرون بالقلق |