Bu bedenlerin içinde olduğunuz sürece, bu hayatta, karı ve koca olacaksınız. | Open Subtitles | طالما تعيشان بهذه الأجساد في هذه الحياة فأنتما زوج و زوجة |
Californiya Eyaleti'nin bana verdiği yetkiye dayanarak, sizi karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | جميل. بالقوة المخولة إلي من ولاية كاليفورنياً, أعلنكما زوجاً و زوجة |
John Lake ve Ruth Chevenix Sizi karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | جون ليك , روث شيفنكس ... , أعلنكما زوج و زوجة |
İster inanın ister inanmayın sizleri karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | أعلنكما ، صدقوا أو لا تصدقوا أن تكونوا زوج و زوجة معا |
Abicim ve yengecim, sizi tebrik ederim. | Open Subtitles | "أخي و زوجة أخي ... تهانينا" |
Online Uluslararası Hayat Kilisesi'nin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak sizleri bir kez daha karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | حسناً . بالسُلطة المخولة لي . من قبل كنيسة الحياة العاملة علي الإنترنت . ها أنا مُجدداً أعلنكما زوجاً و زوجة |
Yani, "Sizi karı ve karı ilan ediyorum." şeklinde mi? | Open Subtitles | و سوف يقول القسيس " أنا الآن أعلنكما زوجة و زوجة " |
Erkek ve kız kardeştik, anne ve babaydık, karı ve kocaydık. | Open Subtitles | كنّا أخ و أخت، أم و أب، زوج و زوجة |
Hepsi bu kadar. karı ve kocasınız. | Open Subtitles | حسنا،هذا كل ما في الأمر رجل و زوجة |
Artık sizi, insanı çarpan karı ve onun kocası ilan ediyorum. | Open Subtitles | و الآن أعلنكما زوجاً و زوجة رائعة |
Sizi eski karı ve eski koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | الان اعلنكما زوج سابق و زوجة سابقة. |
Washington eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak Şimdi Sizi karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | بواسطة السلطة المفوضة لي ...من ولاية واشنطن انا الآن اُعلنكم زوج و زوجة... |
Tanrı'nın huzurunda, kutsal evlilik bağını kurmak istediğinize göre bana verilen yetkiye dayanarak, ...Sizi karı koca ilân ediyorum. | Open Subtitles | لكل ما وافقت عليه من زواج مقدس امام الله انا اوافق,بالسلطة المخولة الي اعلنكما زوج و زوجة بامكانك تقبيل العروس |
Ben de Sizi karı koca ilan ediyorum Gelini öpebilirsin | Open Subtitles | أعلنكما الآن زوجا و زوجة بإمكانك أن تقبل العروس |
Bana verilen yetkiye dayanarak sizleri karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | تحت السلطات التي أتيحت لي أعلنكم زوجا و زوجة |
Abicim ve yengecim, sizi tebrik ederim. | Open Subtitles | "أخي و زوجة أخي ... تهانينا" |
Öyleyse bir eş ve kız kardeş olarak alamıyorsanız beni bir kız evlat ve yeğen olarak sever misiniz? | Open Subtitles | إن كان لا يمكنكما اتخاذي كزوجة و أخت، فهل ستحبانني كابنة و زوجة ابن؟ |
Sen buradasın... ve karı koca olmak için vaktimiz var. | Open Subtitles | .. و أنت هنـا و لدينـا و قت لنكون زوجـا و زوجة |
Benim de kızım ve karım var ve şu an dışarıda bir yerlerde Büyülü Orman'da ya da boşluğun içindeler. | Open Subtitles | لديّ ابنة أيضاً، و زوجة و هما بعيدتان في مكانٍ ما |
Bu durumda Onları karı koca ilan etmek bana çok büyük zevk verir. | Open Subtitles | وإنه لمن السرور أن أعلنكما زوج و زوجة |
Bu adamın iki çocuğu ve bir karısı vardı ve şimdi o bir ölü. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه طِفلان و زوجة و هو ميّتٌ الآن. |
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. Gelini öpebilirsin. | Open Subtitles | بحكم السلطة المخولة لي أعلنكما الأن, زوج و زوجة |
Tamam, yani Warren eski patronu KötüNiyetli, ve patronun karısı da OpalIşıma. | Open Subtitles | مدير وارن السابق يمثل شخصية الملتوي و زوجة المدير تمثل شخصية البريق ارجع و ألقي القبض عليه |