ويكيبيديا

    "و صاعداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • itibaren
        
    • Bundan sonra
        
    su andan itibaren ev içinde mini etekten baska bir sey olmayacak! Open Subtitles و من الآن و صاعداً لن يرى سوى تنانير قصيرة في المنزل
    su andan itibaren ev icinde mini etekten baska bir sey olmayacak! Open Subtitles و من الآن و صاعداً لن يرى سوى تنانير قصيرة في المنزل
    Dinle evlat, şu andan itibaren lanet olası baleyi unutabilirsin. Open Subtitles , اسمع ، بُني من الآن و صاعداً بإمكانك أن تنسى . الباليه اللعين
    Ray, şu andan itibaren senin ödemeni bizzat ben yapacağım. Open Subtitles راي ، منذ الان و صاعداً ساتولي حساباتك بنفسي
    Bundan sonra orayı ben ve adamlarım çalıştıracağız. Open Subtitles أنا و رِجالي سنُديرهُ من الآن و صاعداً لماذا؟
    Şu andan itibaren, beni Adam-serbest bölgesi gibi düşünün. Open Subtitles من الآن و صاعداً أعتبرني منطقة أدم الحرة
    Şu andan itibaren atacağınız her adımı kayda alacaklar. Open Subtitles ربما قد يقومون بتصوير كل خطوة تخطوها من الآن و صاعداً
    Şu andan itibaren işimle ilgili hiçbir şey sorma bana. Open Subtitles من الآن و صاعداً لا تسأليني أبداً عن عملي
    Şu andan itibaren işimle ilgili hiçbir şey sorma bana. Open Subtitles من الآن و صاعداً لا تسأليني أبداً عن عملي
    Şu andan itibaren, hikaye başkaları tarafından yazılıyor. Open Subtitles فمن الآن و صاعداً ، فإن التقارير الإخبارية سيعدها آخرون
    Şu andan itibaren yemek ve tuvalet molasını aynı anda yapacağız. Open Subtitles من الآن و صاعداً يمكننا أخذ استراحة الطعام و الذهاب إلى الحمام في الوقت نفسه
    Bud,hayat şu andan itibaren biraz farklı olacak Open Subtitles باد، الأمور ستكون مختلفة من الآن و صاعداً
    Bugünden itibaren, iyi günde kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta, ölene dek... Open Subtitles من هذا اليوم و صاعداً , في السرّاء و الضرّاء في الصحّة و المرض , حتى يقوم الموت
    Şu andan itibaren, Anka Kralı olarak bilineceğim. Open Subtitles من هذه اللحظة و صاعداً, سأكون معروفاً بـ الــمــلــك الــخــرافــي
    Şu andan itibaren ayrıcalıkların ekmek, su ve okuldan ibaret. Open Subtitles من الآن و صاعداً, امتيازاتك تحتوي على الخبز, و الماء و المدرسة
    Hey, tatlım, düşünüyordum da eee... şu andan itibaren ayrı odalarda kalmalıyız belki de. Open Subtitles يا عزيزي , لقد كنتُ أفكّر ربما علينا الحصول على غرفتين منفصلتين من الآن و صاعداً
    Bugünden itibaren senin baban benim ve Kara Taş da annen. Open Subtitles من اليوم و صاعداً أنا سأكون أبيكِ و منظمة الحجر الأسود ستكون اُمكِ
    İşte bu nedenle, şu andan itibaren her adımı bizzat gözetliyor olacağım. Open Subtitles وهذا هو السبب ، من الآن و صاعداً سأكون مباشرة سأراقب كل حركةٍ لك
    Bundan sonra mutfağı Peter Schibetta yönetecek. Open Subtitles سيُديرُ بيتَر شيبيتا المَطبَخ من الآن و صاعداً
    Sen kalkanı kapat. Ve Bundan sonra telsizi kullan. Open Subtitles قم بإطفاء الدرع و إستخدم اللاسكي من الآن و صاعداً
    Yeter. Bundan sonra birlikte yatağa gireceğiz. Open Subtitles هذا يكفي, من الآن و صاعداً كلانا سنذهب للفراش في نفس الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد