ويكيبيديا

    "و صدقني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve inan bana
        
    Ben onun için parayım. Bir sürü para kaybetti Ve inan bana bundan nefret eder. Open Subtitles أنا عائق و قد يخسر الكثير من الأموال و صدقني إنه يكره أن يخسر نقوده
    Ben onun için büyük bir sorun ve kaybettiği bir sürü parayım. Ve inan bana para kaybetmekten nefret eder. Open Subtitles أنا عائق و قد يخسر الكثير من الأموال و صدقني إنه يكره أن يخسر نقوده
    Ve inan bana, ben bunu istemedim, çünkü senden önce çok iyi bir hayatım vardı. Open Subtitles و صدقني لم أرد ذلك لأنه كان لدي حياة جيدة قبلك
    Ve inan bana, bebeklere önem veriyorum ve kurabiyelere hatta alışveriş bile yaparım. Open Subtitles , و صدقني أنا أهتم بأمر الأطفال و الكعك و يمكنني تحمل امر التسوق
    Latnok üzerinde hakimiyet kurmalıydı Ve inan bana istediğini nasıl elde edeceğini anlaması sadece an meselesi. Open Subtitles لكان للاتنوك تحكما كاملا فيك، و صدقني المسألة مسألة وقت فقط قبل أن تكتشف كيف تحصل على ما تريده
    Ve inan bana hayatın boyunca yürüsen bile oraya asla ulaşamazsın. Open Subtitles و صدقني قد تسير طوال حياتك و لا تصل إليها
    Ve inan bana, kendim giderdim ama kızımın Gladstone'da düğünü var kaytarma şansım yok. Open Subtitles و صدقني كنت لأذهب بنفسي و لكني مرتبط بزفاف إبنتي أنا لا أستطيع التغيب
    Sahip olacağın tek şey, kıçına soktuğum yumruğum olacak Ve inan bana, bu ikimizin de istemediği bir şey. Bill, lütfen, bir dakika beni dinle... Open Subtitles و صدقني هذا الأمر لا أحد منا يريده بيل أرجوك إسمعني لدقيقة
    Evet, ben hayatımı kazanmak için düzüşen biriyim Ve inan bana fazla seçeneğim olduğu söylenemez. Open Subtitles .. حسناً , أنا أقوم بالمضاجعة للعيش و صدقني , لا يوجد لدي أي . خيار آخر
    Ve inan bana, işletim sisteminiz biraz olsun güvensizse geri kalan kaynakları saptamaları ve ele geçirmeleri hiç uzun sürmez. Open Subtitles و صدقني إن كان نظامك مؤمن لن يحتاجوا الكثير من الوقت
    Ve inan bana, ben herkesi 2 numaranın 1 numaraya ihanet edebileceğine inandırabilirim. Open Subtitles و صدقني بإمكاني اقناع اي شخص بحقيقة ان الشخص الآخر بإمكانه خيانة الشخص الأول من وراء ظهرها
    Ve inan bana mahkemeye çıkmak istemezsin. Open Subtitles و صدقني , أنت لا تريد لهذا أن يصل الى المحكمة
    Ve inan bana, işler o noktaya geldiğinde ne sen ne de kendim umurumda olur. Open Subtitles و صدقني عندما يأتي الامر عندها حقا لا اهتم بشأني او بشأنك
    Ve inan bana, işler o noktaya geldiğinde ne sen ne de kendim umurumda olur. Open Subtitles و صدقني عندما يأتي الامر عندها حقا لا اهتم بشأني او بشأنك
    Kodak gibi degerli pay hissesi için tek hak ver bana Ve inan bana Kevin yasayacagin tek sorun daha fazla almamak olacaktir. Open Subtitles أعطني فرصة واحدة على سهم شركة مهمة مثل كوداك و صدقني يا كيفن المشكلة الوحيدة التي ستكون لديك هي أنك لم تشتر المزيد هل يبدو لك هذا عادلاً؟
    Dr. Evil'i yendin, dünyayı kurtardın... Ve inan bana, kızı'da elde edeceksin. Open Subtitles ,لقد هزمت الدكتور شر ...أنقذت العالم و صدقني, سوف تنقذ الفتاة
    Kodak gibi degerli pay hissesi icin tek hak ver bana Ve inan bana Kevin yasayacagin tek sorun daha fazla almamak olacaktir. Open Subtitles أعطني فرصة واحدة على سهم شركة مهمة مثل كوداك و صدقني يا كيفن المشكلة الوحيدة التي ستكون لديك هي أنك لم تشتر المزيد هل يبدو لك هذا عادلاً؟
    Kimse bu agaci bilmiyor Jack, Ve inan bana,denedim tamam mi? Open Subtitles لا أحد يعرف عن هذه الشجرة ، "جاك" و صدقني لقد حاولت ، موافق ؟
    Ve inan bana benim sinirli halimi görmeyi hiç istemezsin. Open Subtitles و صدقني , ان لا تريد ان تراني عندما اكون غاضباً .
    Ve inan bana, artık sınır yok. Open Subtitles و صدقني, إنها غير محدودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد