ويكيبيديا

    "و عدم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • hiçbir
        
    Çok çalışmak ve asla, asla vazgeçmemek bu oyunun sırrı. Open Subtitles إنها حول بذل الجهد و عدم الإستسلام أبدا، أبدا، أبدا
    Şu andaki iş göremezliği ve ofisteki görevlerini yerine getiremediğinden dolayı sürece başlamalıyız. Open Subtitles و نظراً لعجزه و عدم تمكّنه من تنفيذ مهام المكتب، يجب أن نتابع
    Splenda çekerek ve dersleri asarak geçen uzun bir günden sonra, bildiği tek yolla acısını dindiriyor mısır nişastası tüttürerek. Open Subtitles وبعد يوم طويل من شخير سبليندا و عدم حضور الصفوف هي تقتل الألم بالطريقة الوحيدة التي تعرفها تدخين نشا الذرة
    Sualtı hava akımları buzların zayıflamasına, dengesizleşmesine ve sürekli yer değiştirmesine neden oluyor. Open Subtitles الشقوق السفلية قد زادت من تهشم الجليد و عدم ثباته و تغيره الدائم
    Her şey gidip hiçbir şey gelmeyince ödemelere yetişemedim. Open Subtitles مع المصاريف و عدم وجود دخل مادي، لم أستطع الإستمرار في تسديد الأقساط.
    Ama Grace senin böyle takıIıp kalmanı ve hayatına devam etmemeni istemezdi. Open Subtitles لكن قريس لم تريد لك ان تتوقف و و عدم المضي بحياتك
    Yapmamız gereken tek şey sakin olmak ve canlarını sıkmamak. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الجلوس بهدوء و عدم إغضابهم
    Emir'in ve bizim kim olduğumuzla ilgili aklının karıştığını biliyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم أرتباككِ و عدم تيقنكِ حول من نكون
    Bu benim ilhamım kararlılığım bilime, öğrenmeye ve gelişmeye karşı bitmeyen alakamdı. TED كانت حول الإلهام و العزيمة و عدم التخلي أبداً عن اهتمامي .بالعلوم والتعلم والتطوير
    ve devlet müdahalesi olmadan, hem tabakalaşma hem de eşitsizliğe sebep olan, kendini yineleyen bir döngü üretir. TED وبدون تدخل الحكومة، يولدان دورات مكررة من الطبقية و عدم المساواة.
    Yangın çıkarmasının nedeni de, ürkekliğinden ve doğru şekilde bir ilişki kuramamasında kaynaklanmaktadır. Open Subtitles و بالتالي اشعال الحرائق هو بسبب جُبنه و عدم قدرته على ايجاد علاقة طبيعية
    Seni çok büyük tehlikeye attım seninle bir daha konuşmayarak ve çekip giderek buna son vermeliyim. Open Subtitles ، لقد وضعتك في خطر محدق و يجب أن أنهي الأمر بالإبتعاد و عدم التحدث معك ثانية
    Senin beni bir şeyi yapmaya zorlaman ve benim yapmayıp, kendimi kötü hissetmem yerine ne istiyorsam, onu yapacağım. Open Subtitles و بدلاً من قيامكِ بتحفيزي لفعل شيءٍ, و عدم قيامي انا بفعله, و فقط الشعور بالسوء بشأنه, انا فقط سأقوم بفعل ما أريده.
    Tembel ve işsiz olmak nasıl bir duygu? Open Subtitles كيف تشعرين مع قلة الحركة و عدم الإنشغال؟
    Ama yapmak ve yapmamak arasında ki çizgi hiç hoş değildir. Open Subtitles لكن الخط بين فعلها و عدم فعلها ليس مقبولا إطلاقا
    Dünyayı umursamayan ve sıradan bir özgürlüğün olumlanması, her çeşit kısıtlama ve sınırlamaların toptan reddi anlamına gelecektir. Open Subtitles توكيد للحرية بغاية الطيش و عدم التأهيل لدرجة أنه يصل إلى إنكار كلي لكل نوع من التقيد و الحصر
    Fark ettim ki davranışlarım... ve olan biteni sana anlatamayışım... seni delirdiğime inandırmış olmalı. Open Subtitles أنا أعرف أن سلوكى و عدم قدرتى على مناقشة الموضوع معك لابد و أنى كنت كالمجانين
    ve sana bütün gününü harcamış güçlü hıyarlardan hiç bir pislik almıyorum. Open Subtitles و عدم تقبل الحماقة من الأغبياء ذوي السلطة التي يعطوها دائماً
    Sadece birlikte güzel zaman geçirmeye başlamıştık ve... kendimi kötü hissetmeme sebep oldu ve endişelendirmeye başladı. Open Subtitles بمجرد أن نبدأ فى قضاء وقت سعيد معاً.. تبدأ فى جعلى أشعر بالسوء و عدم الأمان
    Sadece oral seks soyadı verilmez, spor salonu serbesttir ve asla aynı yere aynı gömlekle gidilmez. Open Subtitles مص القضيب فقط، لا ألقاب عائلية الصالة رياضية مساحة حرة و عدم الذهاب لنفس المكان بنفس القميص
    Öylece oturup hiçbir şey yapmayalım. O zaman ne yapabilir ki? Open Subtitles الجلوس هنا و عدم فعل أى شئ, أقصد ما الذى يمكن أن يفعله هذا الشخص؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد