| Ve ne zaman yeni bir gereksinim olsa, aynı yaklaşımı benimsiyoruz. | TED | و في كل مرة يظهر متطلب جديد، نستخدم نفس الأساليب. |
| Ben daima sadece içgüdülerimi dinlerim. Ve ne zaman dinlesem... | Open Subtitles | و أنا لم أصغي و في كل مرة أصغي فيها تحدث أشياء سيئة لي |
| Büyüdüğümüz ev bir tepenin eteklerindeydi Ve ne zaman bir kardeşim, şey... | Open Subtitles | المنزل الذي نشانا فيه كان في اسفل هذا التل و في كل مرة احد اخوتي |
| ve her seferinde kaçmaya çalıştım-- | Open Subtitles | ــ و في كل مرة أحاول الهرب. |
| Ve ne zaman biriyle konuşsam, beni üstsüz hayal ediyorlarmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | و في كل مرة أتحدث مع شخص ما . أشعر أنهم يتخيلوني بدون قميص |
| Ve ne zaman yılbaşı için kız kardeşim Anita'lara gitsek ve birisi "Domuz budu uzatır mısın?" dese Fernonda her zaman "Anita orada oturuyor ya." diyor. | Open Subtitles | و في كل مرة ، نذهب إلي منزل أختي (آنيتا) لـ (عيد الميلاد) ، ويقول آحد "مررّ لحم الخنزير"... . لطالما يقول (فرناندو) ، "ها هي (آنيتا) هناك و الشئ الوحيد المفقود هي التفاحة في فمها" |