ويكيبيديا

    "و كل هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tüm bunlar
        
    • Ve bütün bunlar
        
    • ve hepsi
        
    İki güne evden taşınacaklar ve Tüm bunlar senin yüzünden oldu! Open Subtitles إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك
    Tüm bunlar M. A. K. S. vasıtasıyla, Milli Askeri Komuta Sistemi U. K. M. Tarafından kontrol ediliyor, Ulusal Kontrol Merkezi. Open Subtitles و كل هذا يتم التحكم به عن طريق ان.سي.أ هيئة القيادة الوطنية حسب تعليمات الـ ان.ام.سي.اس النظام الوطني للقيادة العسكرية
    Andy gitti! İki güne evden taşınacaklar ve Tüm bunlar senin yüzünden oldu! Open Subtitles إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك
    Tahta, dökme demir ve keçe, ve çelik teller ve bütün bunların karışımı oldu, Ve bütün bunlar şaşırtıcı bir şekilde sıcaklık ve neme karşı duyarlılar. TED إنه سبيكة من الخشب و المعدن و اللباد, و أوتار معدنية, و كل هذا, و كل تلك الأشياء شديدة الحساسية للرطوبة و درجة الحرارة.
    Ve bütün bunlar tek bir yere çıkar Rita, Hollywood. Open Subtitles و كل هذا يؤدى لمكان واحد هوليوود
    Ben neredeyse yakalandım. ve hepsi bir avuç Yunan tarafından oldu. Adamların neredeydi? Open Subtitles و كدت ان انا نفسى ان اقع فى الاسر,و كل هذا من حفنة يونانيين,اين كان رجالك؟
    Bunu yapmak istemedim ama açıklamam gereken o kadar çok şey var ki ve hepsi de kulağa çok saçma geliyor. Open Subtitles لكن عندى الكثير من الأشياء التى علىّ أن أشرحها لكِ و كل هذا سوف يبدو غير معقول قليلاً لذا أنا بحاجه لكِ لكى تسمعيننى
    Odaya sanki dünyayı ele geçirecekmiş gibi giriyor ve Tüm bunlar senin sayende. Open Subtitles , يدخل الغرفة كأنه مسيطر عليها و كل هذا بسببكِ
    - Tüm bunlar Kurt ve Gül'de mi oldu? Open Subtitles و كل هذا حصل في حانة الذئب و الوردة؟ نعم.
    Bu elbise, milkshake ve Tüm bunlar, bunlar bir fantezi. Open Subtitles هذاالرداء،ومشروبالفراولة.. و.. كل هذا ..
    Ve Tüm bunlar bir aptala açıklamak zorunda kalmadan kendi görüşlerimi uygulayabildiğim için oluyor. Open Subtitles و كل هذا حدث لأنني أستطيع تطبيق رؤيتي بدون الحاجه لتوضيحها لأحمق
    Beni suçlamak yerine aynaya bak çünkü tek yapman gereken itiraf etmek sonra Tüm bunlar kaybolur gider. Open Subtitles لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    Tüm bunlar birazcık reklam için miydi? Open Subtitles و كل هذا من أجل القليل من الدعاية؟
    Tüm bunlar göz önüne alınınca görevim çok zor, ama açık. Open Subtitles و كل هذا مهمتي كانت صعبة و لكنها واضحة
    Biliyor musun, ofiste evraklarımı dolduruyordum Ve bütün bunlar... en sonunda gerçek gibi gelmeye başladı. Open Subtitles أتعلم، قمت بتعبئة معاملتي ...في المكتب اليوم، و ...كل هذا
    Ve bütün bunlar kafanda, bu evde değil. Open Subtitles و كل هذا فى رأسك وليس فى هذا المنزل
    Biliyorum, büyü Ve bütün bunlar sindirmesi zor şeyler, Jessica. Open Subtitles أعلم أن السحر و كل هذا (كثير عليك أن تصدّقيه يا (جيسيكا
    Cesetler Ve bütün bunlar? Open Subtitles الجثث و كل هذا ؟
    Çok iyi anlaşıyoruz. ve hepsi senin sayende. Open Subtitles نحن متفاهمين تماماً و كل هذا بسببك
    Artık bambaşka şeyler oluyor ve hepsi senin yüzünden. Open Subtitles شئ مختلف سيحدث الآن و كل هذا بسببك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد