Yani, para ve tüm bu ürün arasında, burada bir milyon dolar olmalı. | Open Subtitles | أنا أعني .. بين المال و كل هذه المنتجات لا بد و أن هناك مليون دولار في المحل |
Kimseyi incitmez ya da onları hayal kırıklığına uğratmazdım ve kimse beni incitmez ya da bana yalan söylemezdi ve tüm bu dağınıklık temizlenmiş olurdu. | Open Subtitles | لم أكن سأجرح أحداً أو أخيب ظنهم و لا احد سيؤذيني أو يكذب علي و كل هذه الفوضى كانت ستحل |
Genomik araştırmalarının insanlar hakkında söylediği beklenmedik şeylerden biri de, şempanzelere, gorillere ve tüm bu şeylere nazaran, aslında oldukça çeşitsiz oluşumuz; bireyden bireye fazla değişmiyoruz. | Open Subtitles | من الأشياء الغير متوقعة التي يخبرنا بها علم الجينوم عن البشر هو أننا أقل اختلافاً بالمقارنة بالشمبانزي و الغوريلا و كل هذه المخلوقات فنحن لا نختلف كثيراً من شخص لآخر |
Bir ev tutup, kirayı ve diğer şeyleri paylaşmak için anlaştık. | Open Subtitles | و قد إتفقنا على أن نحصل على منزل نتقاسم الإيجار و كل هذه الأشياء |
Sence de artık insiyatif alıp bağımsız olmamın ve diğer güzel şeylerin vakti gelmedi mi? | Open Subtitles | الا تظن انه الوقت المناسب اني بدأت اظهر بعض روح المبادرة ... و الاستقلال و كل هذه الاشياء الجيدة |
..ve bunun gibi pek çok güzel şey. | Open Subtitles | المطعم و كل هذه الاشياء الجميلة |
..ve bunun gibi pek çok güzel şey. | Open Subtitles | و كل هذه الاشياء الجميلة |
Ağaç ve diğer şeyleri hazırladınız mı? | Open Subtitles | هل لديكم شجرة , و كل هذه الأشياء؟ |
ve diğer salaklarla. | Open Subtitles | و كل هذه الطيور المقرفه |