Ne yazık ki kamyon sarhoş bir onbaşının kullandığı başka bir araçla çarpıştı. | Open Subtitles | و لسوء الحظ الشاحنه قصفها جاويش مخمور من كتيبه اخري |
Ne yazık ki bu, ana dillerinde bilinen en aşağılayıcı hakaretti. | Open Subtitles | و لسوء الحظ و على ألسنتهم إنها كانت الإهانة الأكثر ترويعاً القابلة للتصديق |
- O gün bugün değil... ve Ne yazık ki, senin yüzünden zayıf görünemem. | Open Subtitles | اليوم ليس يوماً سيئاً و لسوء الحظ بالنسبة لك لا أستطيع التحمل أكثر |
Ama Ne yazık ki; kız giyinikti ve sosyoloji konuşuyorlardı. | Open Subtitles | و لسوء الحظ, فقد كانت مكتسية تماما و تتناقش حول علم الإجتماعيات |
ve maalesef bende Çin'de yayınlanan her dergiye bir şeyler söylemez zorundayım. | Open Subtitles | و لسوء الحظ علي أن أقول سينشر الامر في كل صحيفة في الصين |
Ne yazık ki hissettiğim kişi, Prenses Diana'ydı. | Open Subtitles | و لسوء الحظ, فالملكية التي أشعر بها هي ملكية الأميرة ديانا |
Ne yazık ki, burada olup bunu anlatmıyor. | Open Subtitles | و لسوء الحظ هو لم يعد هنا ليحدثنا عن الأمر |
Ne yazık ki bu tür teknolojiyi satan kişiler çok nahoş ve iyi silahlı kişilerdir. | Open Subtitles | و لسوء الحظ الأناس الذين يبيعون هذه التكنولوجيا يكونون غير مبهجين و مدججين بالسلاح |
Sadakat senin başarılı olmadığın bir konu gibi görünüyor Ne yazık ki. | Open Subtitles | و لسوء الحظ يبدو إنّ وضعكَ من تلك الناحية ليس قوياً |
Yani basit bir karar değil ve Ne yazık ki hasta bakarken beyin cerrahlarının her gün almak zorunda oldukları bir karar. | TED | ليس من السهل إتخاذ هذا القرار، و لسوء الحظ هذا هو القرار الذي ينبغي على جراحي سرطان الدماغ إتخاذه يوميا بينما يفحصون مرضاهم. |
Ne yazık ki adamın sağlığı iyi değil. | Open Subtitles | و لسوء الحظ, انه ليس رجلاً جيداً |
Genelde hükümete çalışırlar, ama, Ne yazık ki bizim için deri altı vericiler üretiyorlar. | Open Subtitles | إنه أحد كبار الموردين للحكومة و... لسوء الحظ بالنسبة لنا |
Ne yazık ki, sizi şu anda kabul edemem. | Open Subtitles | و لسوء الحظ لا يمكنني استقبالكم الآن |
...Olay yerinde ve Ne yazık ki, henüz bir şüpheli yok, ama polis etrafı inceliyor. | Open Subtitles | .... هنا في هذا المشهد و لسوء الحظ لا يوجد أي مشتبه بهم حتى الآن |
Ne yazık ki, kar aracını kaybettik. | Open Subtitles | و لسوء الحظ فقدنا زلّاقة الجليد |
Ben çalışmak zorundayım ve Ne yazık ki sen vaktini fuzuli harcama sanatında ustasın. | Open Subtitles | يجب أن أعمل هنا و لسوء الحظ... َ ـ... |
Ne yazık ki, ben onlardan biri değilim. | Open Subtitles | و لسوء الحظ أنا لست واحد منهم |
Ne yazık ki, görünüşe göre, çok sofistike olsalar da bu araçların reçetesiz satılan kimyasallarla evde yapılıyor olmaları izlerini sürmeyi çok zorlaştırıyor. | Open Subtitles | و تبين من الآثار المتبقية في كلا الموقعين و لسوء الحظ يبدو أنها و على الرغم من... المستوى العالي هذه الأدوات هي صنع منزلي حيث أن كل المواد الكيماوية المستخدمة تجعل من الصعب ملاحقتها |
Ne yazık ki, bu sadece takımlar değil, çiftler yarışması olduğu için, Bayan Keane, Bay Epps ve Bay Ramos puan alamadılar. | Open Subtitles | و لسوء الحظ و بما أنها منافسة للثنائي و ليس الفرق الآنسة (كين) و السيد (إبس) و السيد (راموس) |
Bu bir terörist komploydu ve maalesef tam ortasına düştünüz. | Open Subtitles | لقد كانت مؤامره ارهابيه ، و لسوء الحظ كنتِ فى منتصفها |
ve maalesef burada daha fazla kalmamın bunların daha açık hale gelmesini sağlayacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | و لسوء الحظ, لا أعتقد البقاء هنا أطول سوف يقوم بتوضيح الأمور أكثر |