Ölüyor. Ama yine de dırdırını duyabildim. | Open Subtitles | إنها تحتضر، و لكن مازال باستطاعتي سماع فمها الكبير يتحدث |
Hem de her şeyimle. Ama yine de seni terk edeceğim. | Open Subtitles | مع إنى أحبك بهذا الشكل و لكن مازال على الرحيل |
Tabi haklıydı Ama yine de dokunuyor. | Open Subtitles | لقد كانت مُحقه بالطبع و لكن مازال هذا مؤلماً |
Ama yine de biraz toleranslı olması gerek. Selam... | Open Subtitles | و لكن مازال المتأنق يحتاج أن يهدأ مرحباً |
Hayatı bitmiş olabilir ama onu hala duyabiliyoruz. | Open Subtitles | حياته ربما أنها انتهت الآن، و لكن مازال بإمكاننا سماعها. |
Bir adamımızı kaybettik ama hala başarabiliriz. | Open Subtitles | حسنا لقد فقدنا واحدا و لكن مازال يمكننا القيام بذلك |
Seni yatırmamız gerek. Pekâlâ, Ama yine de üç saatlik övgüyü hakettim değil mi? | Open Subtitles | حسناً, و لكن مازال لدي رصيد للثلاث ساعات كاملة صحيح؟ |
Pekâlâ, her şey iyi güzel Ama yine de o lanet yere girmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | أجل، هذا كله جيد و لكن مازال علينا أن ندخل إلى هناك |
Ama yine de... | Open Subtitles | و لكن, مازال |
Dr. Fowler biraz iyileştiğimi söylese de... daha epey yolum var hala. | Open Subtitles | .. و قد أخبرني الدكتور "فولر" أن حالتي تتحسن و لكن مازال أمامي وقت طويل لأتعالج |
Ama hala l'amour var | Open Subtitles | و لكن مازال هناك الحب |