- Ama o sürtük delirmişti. - Bıçaklamadan önce mi sonra mı? | Open Subtitles | و لكن هذه الحقيرة كانت مجنونة قبل أم بعد أن طعنتها ؟ |
Elbette, oğlum çevresindeki dilden zengin ortamdan öğreniyor, Ama o ortam da ondan öğreniyor. | TED | بالطبع، ابني يتعلم من بيئته اللغوية، و لكن هذه البيئة تتعلم منه أيضا |
Bak dostum, sorunun ne bilmiyorum Ama o benim kız kardeşim. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي مشكلتك و لكن هذه الفتاة هي اختي الصغيرة |
Klasik bir matematik oyunu doğru cevabı şu an verdiğinizde ödüllendirme yapıyor. ancak bu oyun süreci ödüllendiriyor. | TED | لعبة الرياضيات التقليدية تكافئك اذا حصلت على اجابات صحيحة الآن، و لكن هذه اللعبة كافأت المجهود. |
- Tamam. Ama bunlar gerçekten güzel, teşekkürler dostum. | Open Subtitles | و لكن هذه الزهور جميلة شكراً لك |
Afedersiniz ama, burası hiç de Texas gibi görünmüyor. | Open Subtitles | أنا آسف, و لكن هذه المدينة لا تبدو و كأنها تكساس |
ama bu sizin zaferiniz. Bu zafer svincine Firavun'da katılacak. | Open Subtitles | و لكن هذه ساعة انتصارك سوف يبتهج فرعون لهذا الإنتصار |
Ama o geçmiş, mazide kaldı. | Open Subtitles | و لكن هذه الذكريات شئ من الماضى |
- Yoo, biraz dürtülmeye ve Lance tarafından ele alınman gerek, Ama o başka bir hikaye. | Open Subtitles | ضبط لانس الخاص و لكن هذه مشكلة أخرى |
- "Birbirlerini tanıyorlar mı?" - Evet, Ama o teori çabuk öldü. | Open Subtitles | "هل يعرفون بعضهم البعض؟" - نعم، و لكن هذه النظرية إنهارت بسرعة - |
Ama o kadın, dua edebilir. | Open Subtitles | و لكن هذه المرأة بإمكانها الصلاة |
Ama o zavallı Çingene kız. | Open Subtitles | و لكن هذه الغجرية المسكينة |
Ama o zavallı Çingene kız. | Open Subtitles | و لكن هذه الغجرية المسكينة |
Ama o sivil bir uçaktı. | Open Subtitles | و لكن هذه كانت طائرة مدنية |
ancak bu yapılar, temelde, dışsallaştırılmış mide ve akciğerlerdir. | TED | و لكن هذه في الحقيقة معدات و رئات خارجية |
ancak daha dikkatli bakılınca, Montana'nın ciddi sorunları olduğu fark edilebilir. | TED | و لكن هذه نظرة سطحية, لأن مونتانا لديها مشكلات جسيمة. |
ancak hikaye burada bitmiyor. Çünkü bu dönem aynı zamanda büyük bir değişime sahne oluyor. | TED | و لكن هذه ليست القصة كاملةً. لان هذا كان وقت تحول كبير كذلك. |
Ama bunlar büyüleyici. | Open Subtitles | و لكن هذه حقا عظيمه |
Ama bunlar bizim. | Open Subtitles | و لكن هذه مقاعدنا |
Ama bunlar hayatımın esasları. | Open Subtitles | و لكن هذه هي حياتي |
Birbirimizin eski erkek arkadaşlarıyla çıkmamız at yarışında 3 ayaklı bir köpek olmasından bile daha garip Ama burası BlueBell işte. | Open Subtitles | أعنى أنى أدرك أن كلاً منا تواعد الحبيب السابق للأخرى أغرب من كلب بثلاثه أرجل فى سباق للأحصنه و لكن هذه بلوبيل صحيح ؟ |
Bak, Ken, buradaki herkes seni sever, Ama burası küçük bir yer. | Open Subtitles | (إسمع ، (كين ، الكل هنا يحبونك و لكن هذه مؤسسة صغيرة |
Ama burası... | Open Subtitles | ،و بيت للعبادة .. و لكن هذه |
ama bu muhteşem ışıklar bile buzulların ıssızlığına bir sıcaklık getiremiyor. | Open Subtitles | و لكن هذه الأضواء الرائعة لا تجلب الدفء لهذا الجزء المتجمد |