ويكيبيديا

    "و مازلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve hala
        
    • Yine de
        
    • Hâlâ da
        
    • ve hâlâ
        
    • ama hala
        
    İkinci Dünya Savaşı 5. yılında ve hala Hitler üstünlüğünde devam ediyordu. Open Subtitles العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت الأمور تسير كما يريد هتلر
    ve hala o elmas için uğraşıyorum. Elması unutmadım, tatlım. Open Subtitles و مازلت أعمل على هذا الألماس أنا لم أنسى الألماس
    ve hala aşk hayatımı bir düzene sokabilmiş değilim. Open Subtitles و مازلت لا أقدر على تنظيم حياتي العاطفية
    - Senatör, bugün karımı ve kızımı kaçırdılar ve Yine de hayatınızı kurtarabildim. Open Subtitles سيناتور ، كان لديهم زوجتى و ابنتى اليوم و مازلت استطيع انقاذ حياتك
    Hâlâ da sensin. Open Subtitles رجل يي سول ذو الـ عشرون ثانية، هو أنت تاي سان و مازلت كذلك.
    Altı yıl önce, bir anlık gaflet yüzünden buraya düştüm ve hâlâ bedelini ödüyorum. Open Subtitles , لقد ضعفت في لحظة يأس منذ 6 سنوات و مازلت ادفع الثمن لا تقلق
    Bütün bir yaz geçti ama hala senin şu saçına alışamadım. Open Subtitles طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك
    Şimdi haftada 1.000 dolar kazanıyorsun ve hala mutlu değil misin? Open Subtitles الآن تعمل 1.000 فى الأسبوع و مازلت غير سعيد؟
    Kadını sürekli alışveriş merkezinde görüyorum ve hala çok azgın görünüyor. Open Subtitles أراها في المركز التجاري دائما و مازلت تبدو مثيره.
    30 yıldır bu işteyim ve hala sapasağlam. Harika değil mi? felaket sıradışı bir şeydir ve dönen para da iyidir. Open Subtitles 30سنة في هذا المجال و مازلت أحصل على قطعي أعمل صفقات جيدة مع كل المتاجرين في السباق
    Bir dakika, ona bir darbe vuracaksın ve hala yemeğe mi çıkıyorsun ? Open Subtitles لحظة واحدة .. أنت تنفصلين عن الرجل و مازلت ستأكلين ؟
    Ben hala aşağıdayım... ve hala çok büyük acı içindeyim. Open Subtitles .... مازلت هنا بالأسفل و مازلت في ألم فظيع
    Ama ben şu an iyiyim ve hala hayattayım ve iyi hissediyorum ve paramı şu an seve seve alabilirim. Open Subtitles ولكنّى بخير... على قيدُ الحياة و مازلت حياً و... أريدك أن تدفع لى الآن
    Bak, 34 yıldır senin gezegenindeyim ve... hala bazı şeyleri yanlış anlıyorum, mesela... para ve iş ve insanlar ve hayat ve.. sevgi... her şeyi. Open Subtitles , كنت على كوكبك منذ 34 عاماً , و مازلت أخطا في الكثير من الامور , مثل . .
    40 yaşındasın ve hala t-shirt mü giyiyorsun? Open Subtitles عمرك 40 عاماً و مازلت تلبس قميص ثقيل؟
    Ben garip bir şey gördüm ve hala görüyorum. Open Subtitles رأيت أشياء غريبه و مازلت أراها
    Biliyordun ama Yine de peşime düştün çünkü benimle bir ilişkin olsun istiyorsun. Open Subtitles علِمت ذلك و مازلت سعيت إليْ. لأنك تريد شيئاً معي.
    Sürekli hile yapıyorum, ama Yine de kazanamıyorum. Open Subtitles اعنى انا استمر فى الغش و الغش و مازلت لا استطيع الفوز
    Ama Yine de sofradan bir tabak sıcak çorbayı eksik etmezdim. Open Subtitles و مازلت أدير كيفية وضع الطعام الساخن على المنضدة
    Daha evliliğimiz öncesinden beri başka birini sevdiğimi ve Hâlâ da onu sevdiğimi söyledim. Open Subtitles أنه لدىَ شخص آخر موجود أحبه قبل أن نتزوج و مازلت أُحبه حتى الآن
    Evet. 50 bin dolar ödeme yaptım ve hâlâ şifre kırıcı kodun e-mailime gelmesini bekliyorum. Open Subtitles أجل،لقد قُمت بدفع 50 ألف دولار و مازلت بإنتظار رساله لــ مُفتاح فك التشفير
    İğneyi 3 gün önce yaptım ama hala buradayım. Open Subtitles لقد أخذت الحقن ثلاث أيام مضت و مازلت حيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد