İkinci Dünya Savaşı 5. yılında ve hala Hitler üstünlüğünde devam ediyordu. | Open Subtitles | العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت الأمور تسير كما يريد هتلر |
ve hala o elmas için uğraşıyorum. Elması unutmadım, tatlım. | Open Subtitles | و مازلت أعمل على هذا الألماس أنا لم أنسى الألماس |
ve hala aşk hayatımı bir düzene sokabilmiş değilim. | Open Subtitles | و مازلت لا أقدر على تنظيم حياتي العاطفية |
- Senatör, bugün karımı ve kızımı kaçırdılar ve Yine de hayatınızı kurtarabildim. | Open Subtitles | سيناتور ، كان لديهم زوجتى و ابنتى اليوم و مازلت استطيع انقاذ حياتك |
Hâlâ da sensin. | Open Subtitles | رجل يي سول ذو الـ عشرون ثانية، هو أنت تاي سان و مازلت كذلك. |
Altı yıl önce, bir anlık gaflet yüzünden buraya düştüm ve hâlâ bedelini ödüyorum. | Open Subtitles | , لقد ضعفت في لحظة يأس منذ 6 سنوات و مازلت ادفع الثمن لا تقلق |
Bütün bir yaz geçti ama hala senin şu saçına alışamadım. | Open Subtitles | طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك |
Şimdi haftada 1.000 dolar kazanıyorsun ve hala mutlu değil misin? | Open Subtitles | الآن تعمل 1.000 فى الأسبوع و مازلت غير سعيد؟ |
Kadını sürekli alışveriş merkezinde görüyorum ve hala çok azgın görünüyor. | Open Subtitles | أراها في المركز التجاري دائما و مازلت تبدو مثيره. |
30 yıldır bu işteyim ve hala sapasağlam. Harika değil mi? felaket sıradışı bir şeydir ve dönen para da iyidir. | Open Subtitles | 30سنة في هذا المجال و مازلت أحصل على قطعي أعمل صفقات جيدة مع كل المتاجرين في السباق |
Bir dakika, ona bir darbe vuracaksın ve hala yemeğe mi çıkıyorsun ? | Open Subtitles | لحظة واحدة .. أنت تنفصلين عن الرجل و مازلت ستأكلين ؟ |
Ben hala aşağıdayım... ve hala çok büyük acı içindeyim. | Open Subtitles | .... مازلت هنا بالأسفل و مازلت في ألم فظيع |
Ama ben şu an iyiyim ve hala hayattayım ve iyi hissediyorum ve paramı şu an seve seve alabilirim. | Open Subtitles | ولكنّى بخير... على قيدُ الحياة و مازلت حياً و... أريدك أن تدفع لى الآن |
Bak, 34 yıldır senin gezegenindeyim ve... hala bazı şeyleri yanlış anlıyorum, mesela... para ve iş ve insanlar ve hayat ve.. sevgi... her şeyi. | Open Subtitles | , كنت على كوكبك منذ 34 عاماً , و مازلت أخطا في الكثير من الامور , مثل . . |
40 yaşındasın ve hala t-shirt mü giyiyorsun? | Open Subtitles | عمرك 40 عاماً و مازلت تلبس قميص ثقيل؟ |
Ben garip bir şey gördüm ve hala görüyorum. | Open Subtitles | رأيت أشياء غريبه و مازلت أراها |
Biliyordun ama Yine de peşime düştün çünkü benimle bir ilişkin olsun istiyorsun. | Open Subtitles | علِمت ذلك و مازلت سعيت إليْ. لأنك تريد شيئاً معي. |
Sürekli hile yapıyorum, ama Yine de kazanamıyorum. | Open Subtitles | اعنى انا استمر فى الغش و الغش و مازلت لا استطيع الفوز |
Ama Yine de sofradan bir tabak sıcak çorbayı eksik etmezdim. | Open Subtitles | و مازلت أدير كيفية وضع الطعام الساخن على المنضدة |
Daha evliliğimiz öncesinden beri başka birini sevdiğimi ve Hâlâ da onu sevdiğimi söyledim. | Open Subtitles | أنه لدىَ شخص آخر موجود أحبه قبل أن نتزوج و مازلت أُحبه حتى الآن |
Evet. 50 bin dolar ödeme yaptım ve hâlâ şifre kırıcı kodun e-mailime gelmesini bekliyorum. | Open Subtitles | أجل،لقد قُمت بدفع 50 ألف دولار و مازلت بإنتظار رساله لــ مُفتاح فك التشفير |
İğneyi 3 gün önce yaptım ama hala buradayım. | Open Subtitles | لقد أخذت الحقن ثلاث أيام مضت و مازلت حيا |