Önce 1900'da, 1908'de bir kez daha. | Open Subtitles | مرتان مرة فى عام 1900 و مرة أخرى فى عام 1908 |
bir kez sabah, mesai baslangicindan sonra. | Open Subtitles | مرة بالصباح بعد التمرينات الصباحية و مرة بعد الغداء |
bir kez sabah, mesai baslangicindan sonra. - bir kez de ogle yemeginden hemen sonra. | Open Subtitles | مرة بالصباح بعد التمرينات الصباحية و مرة بعد الغداء |
ve tekrar söylüyorum, kimseyi beklemenize gerek yok. | TED | و مرة اخرى، تذكروا، لا يجب عليكم انتظار احد. |
ve tekrar önemli değil. Bölünmeyi sen istemedin ki. | Open Subtitles | و مرة أخرى , لا مشكله , لم أكن أريد أن أقاطعك |
Bir seferinde, bir adamla bayağıdır çıkıyordum ve dizinin üstüne çöktü ve onu bir daha aramamam için yalvardı. | Open Subtitles | و مرة آخرى كنت أواعد هذا الرجل لمدة و بعدها نزل على إحدى ركبتيه و ترجاني ألا أتصل به مرة آخرى |
Başka Bir seferinde, bir adam beni çiçek ve şaraplı güzel bir pikniğe davet etti ve oturmak istediğimde dedi ki "Bir şey yeme, Rebecca gelecek." | Open Subtitles | و مرة آخرى، دعاني الشاب إلى نزهة جميلة مليئة بالنبيذ و الزهور و عندها عندما حاولت أن أجلس |
Bugünden başlayarak, haftada bir kez, sizlere TV'de yarım saatlik eğitim filmleri izleteceğiz. | Open Subtitles | ابتداءاً من اليوم، و مرة واحدة في الأسبوع سنعرض عليكُم شريط فيديو تعليمي لمدة نصف ساعة من وقت التلفاز. |
Ansiklopedik hafızası olmayanlar için bir kez daha söyler misin? 92 00:07:11,500 -- 00:07:16,200 Ağır yüz tikleri; anti-psikoz ilaçlarının uzun yıllar boyunca alınması sonucu gelişir. | Open Subtitles | و مرة اخرى لاولئك الذين ليس لديهم ذاكرة موسوعية |
bir kez daha, yaz tombul kızlara iyi davranmayacak. | Open Subtitles | و مرة اخرى الصيف لن يكون لطيف للفتيات الكبيرات |
Ama iki oyuncu arasında bazı anlaşmazlıklar var. Ve bir kez daha Avustralya... | Open Subtitles | بعض الارتباك بين اللاعبات و مرة اخرى استراليا تسجل |
Sonra bir kez daha. Ve ağrı olmazsa bir kez daha. | Open Subtitles | ,و فعل ما يتوجب عليه فعله مرة أخرى و مرة أخرى إن لم يكن ذلك شاقا جدا |
Ve bir kez daha, burada duruyor dua ediyoruz, ve her yıldönümü geldiğinde yapmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | و مرة أخرى, نقف هنا و نصلي, و سنستمر بذلك |
Ve bir kez daha, partiye tam zamanında geldim. | Open Subtitles | و مرة أخرى ظهرت في الحفلة في الوقت المناسب |
Ama bunu ona karşı kullanacağım ve bir kez daha kukla kuklacı olacak. | Open Subtitles | لكنني سأقلب الموقف ضده و مرة أخرى, الدمية ستصبح محرك الدمية |
Gözleriyle bir kez daha ustasından bir şeyler yemek için merhamet diledi, fakat tıpkı yaz boyunca her gün olduğu gibi reddedildi. | Open Subtitles | و مرة اخرى رجا التلاميذ معلمهم أن يأكل شيئا، لكنه رفض مثلما كان كل يوم في الصيف بأكمله |
ve tekrar bunların hepsi o küçük kloroplastlarda meydana geliyordu. | Open Subtitles | و مرة أخرى ، كل ذلك يحدث في تلك الصانعات اليخضورية الصغيرة. |
Her şeyi kaybettim, tekrar ve tekrar ta ki istedikleri itaati onlara, kabul edip verene dek. | Open Subtitles | خسرت كل شيئ مرة و مرة تانية حتى وافقت على اعطائهم ما طالبوا بتقديمه |
Bir seferinde de deliler gibi içmiştik. | Open Subtitles | و مرة... سكرنا حتى الثمالة |
Bir seferinde de deliler gibi içmiştik. | Open Subtitles | و مرة... سكرنا حتى الثمالة |