ويكيبيديا

    "و مع هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yine de
        
    Yine de hâlâ aranızda, politik güdülerle, iyi gitmediğimizi söyleyenler var! Open Subtitles و مع هذا فإن هناك مَن بينكم مندفعون سياسياً من يحاول القول أنكم لا تقومون بعمل جيد
    Yine de o kişi fısıltıyla dahi "Belki de kadınları görevlendirmeliyiz." derse aforoz mu ediliyor? Open Subtitles أنتِ محقه و مع هذا أرى في عيناكِ أنكِ لم تشمئزي مني تماماً
    - Yine de bize onu bulmak için yardımcı olmuyor. - Ama belki biz. Open Subtitles و مع هذا ، لا نستطيع أن نجدها لكن ربما يمكننا
    Hesabı şişkin çocuklar Yine de çocuktur. Open Subtitles الأولاد و لديهم حسابات مصرفية كبيرة و مع هذا يبقون أولاداً
    Yine de, arsanın altımızdan kaymaması gerekiyordu. Open Subtitles و مع هذا, ربما لن تتهاوى الأرض من أسفلنا
    Yine de ne kadar tedbir alsak azdır, o yüzden sana bir hediye getirdim. Open Subtitles و مع هذا لا يمكنك ان تكوني حذرة لذا أحضرت لكِ هدية
    Yine de, bazen bir erkek, kendisine dokunmaktan başka şeyleri hissetmeyi ister. Open Subtitles و مع هذا, يحتاج الرجل أحياناً ليشعر بشيء غير ملمسه
    - Ama Yine de kısa boylu biri olmalıydı. - Tabii. Open Subtitles - و مع هذا, كان يتوجب علي أن أختار شخصا قصيرا
    Yine de, otel hırsızlık yüzünden spa ısmarladı. Open Subtitles و مع هذا, فقد أتاح لي الفندق إستخدام المنتجع, بسبب حادثة السرقة
    Ve Yine de ıslak peynirden daha yumuşak bir şey olup çıktı. Open Subtitles و مع هذا إنتهى به الأمر أنعم من الجبنة المبتله
    - Hayır, ben sana arka kanallardan iş çevirmeyi bırakmanı söyledim ve Yine de yaptın mı? Open Subtitles لا، لقد طلبت منك أن توقف الإتصالات و مع هذا استمريت؟
    Yine de sizde yeteneğin de ötesinde bir görme gücü var. Open Subtitles و مع هذا ، لديكي موهبة الرؤية و اللتي تعكس مهارة عالية
    Yine de üniversitede ve Boston'da arkadaşlarım vardı baba. Open Subtitles و مع هذا أبي لقد كونت صداقات في الجامعه و في بوسطن ...
    Yine de, dönüşüm operasyonlarına bir nokta koymalıyım. Open Subtitles و مع هذا يجب ان نضع حدا للعمليات السريه
    Miss Lee'nin buradaki ölümlerden haberi yokken Yine de buraya gelmeye gönüllü oldu. Open Subtitles و مع هذا تطوعت وجاءت لتعمل هنا
    Ama Yine de kendimi onu kıskanırken buldum. Open Subtitles و مع هذا , وجدت نفسي أحسدها على ذلك
    Ben Yine de bu kadını öpmek istiyorum. Open Subtitles و مع هذا, ما زلت أحب تقبيل هذه المرأة
    Yine de ben olsam küçümsemezdim. Open Subtitles و مع هذا لم أستبعد سلاح الفرسان
    Biliyordun ama Yine de kızı getirdin mi yani? Open Subtitles إذاً، لقد علمت و مع هذا أحضرتها؟
    Çok utandım şimdi. Yine de yapılan şey zorbalık. Open Subtitles أنا أشعر بالخزي و لكن و مع هذا ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد