ويكيبيديا

    "و منذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önce
        
    • yana
        
    • zamandır
        
    • itibaren
        
    • günden beri
        
    Ve yaklaşık yedi yıl önce, Avustralya'dan bir araştırma öğrencimiz vardı. TED و منذ حوالي 7 سنوات، كان لدينا طالب أبحاث من أستراليا.
    Adım Amy Webb ve birkaç yıl önce kendimi, yine görkemli bir şekilde yanıp kül olan bir başka ilişkinin sonunda buldum. TED اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة.
    Ve katıldığım ilk AA toplantısından bu yana da asla içmek istememiştim. Open Subtitles و منذ أول أجتماع لمنظمة ترك الكحول حضرتُه لم أرد قطًا الشرب.
    Ve o günden bu yana hayattaki en önemli meşgalesi bu oldu. Open Subtitles و منذ ذلك الحين أصبح ذلك شغله الشاغل في حياته
    Gözlemcilerin ne diyeceği konusuyla ne zamandır endişeleniyorsun? Open Subtitles و منذ متى و أنت تهتم بأمر كشافة اللاعبين ؟
    Hem ne zamandır gençlerle tartışmak yasaya aykırı? Open Subtitles و منذ متى خوض جدال مع مراهقتين يعتبر مخالفا للقانون؟
    Ve sanırım daha birinci günden itibaren bunun benim için doğru iş olmadığını biliyordum. TED و منذ اليوم الأول بالعمل عرفت أنها ليست الوظيفة الملائمة
    O günden beri, her yıl aynı tarihte, geri gelir. Kendini affettirmek için. Open Subtitles و منذ ذلك الحين كل 14 يونيو يعود للإنتقام بنفسه
    Kısa bir süre önce, Einstein Universitesi'nde bitkilerin ışığı kullandıkları gibi, mantarların enerji üretmek için radyasyonu kullandıkları bulundu. TED و منذ فترة قريبة، في جامعة أينشتين أكدوا أن الفطريات تستخدم الإشعاع كمورد للطاقة كما تستخدم النباتات الضوء
    10 yıl önce, Intel'ı bu konuda ikna etmek için çok fazla zamanım varmış gibi geliyordu. TED و منذ عشرة أعوام بدا لي أنه أمامي وقت طويل لأقنع شركة انتل بالعمل على هذا.صحيح؟
    #Beşyüz küsur yıl önce, bölge Türkler tarafından istila edildi... #...o günden sonra, Yunanlar ve Ermeniler burada yaşadılar... #...ama azınlık olarak. Open Subtitles لكن قبل حوالي 500 عام تم اجتياح هذه الأرض من قبل الأتراك و منذ ذلك اليوم يعيش اليونانيون و الأرمن هنا لكن كأقليات
    Biraz önce de Marko'nun kendisini ele vermiş olabileceğini söyledin. Open Subtitles و منذ فترة وجيزة،قلت لنا أن ماركو كان ينبغى عليه أن ينأى بنفسه بعيدا
    Ve keşfinden bu yana, 193 kilometrenin üzerinde geçidin haritası çıkarıldı. Open Subtitles و منذ إكتشافه أكثر من 120 ميل من الممرات قد وضعت علي الخرائط.
    Onun ölümününden bu yana, Tanrının kendi sözleriyle gerçekte nasıl bir baba olmam gerektiğini göstermesini istedim. Open Subtitles و منذ وفاتها فقد سألت الله أن يريني من خلال تعاليمه كيف يمكنني أن أكون أبا كما أريد
    O zamandan bu yana bu okul ve öğrencileri gelişti. Open Subtitles و منذ ذلك الحين هذه الكلية وطلابها زادوا زهاءاً
    O zamandan bu yana bu okul ve öğrencileri gelişti. Open Subtitles و منذ ذلك الحين هذه الكلية وطلابها زادوا زهاءاً
    Ne zamandır bu hastane politikasına karşı oldu? Open Subtitles و منذ متى كان هذا ضد قوانين المستشفى؟
    Ne zamandır bu binada yaşıyorsunuz? Open Subtitles و منذ متى و أنتم تعيشون في العمارة؟
    Yarından itibaren seni provalarda görmek istemiyorum. Open Subtitles و منذ الغد فمن بعد التدريب لا اريد ان اري وجهك
    O günden beri çiftmişiz gibi davranıyor. Open Subtitles و منذ ذلك الحين لقد كان يتصرف و كأننا حبيبان من نوع ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد