Bunun eski askerlerden kurulu gizli bir örgütle ilgisi olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد ان هذا مرتبط بفرقة خفية من المحاربين الذين سقطوا |
Ve biz bu alanın inanılmaz hızlı gelişen ve gelecek vaad eden bir alan olduğunu düşünüyoruz. | TED | و نعتقد انه المجال الذي يتقدم بسرعة لا تصدق و يخبئ الكثير في جعبته للمستقبل |
Ama Teal'c ve Daniel bazı yazıları tercüme ettiler, efendim,... ..ve düşünüyoruz ki bu şey azar azar kapatılabilecek şekilde dizayn edilmiş. | Open Subtitles | لكن تيلك و دانيال قاما بترجمة بعض القراءات يا سيدى و نعتقد أنه مصمم بحيث يغلق تدريجيا |
Dağlarda ve biz inanıyoruz ki eğer Onlara yeni teknikler Buradasınız | Open Subtitles | في الجبال و نعتقد لو أن لهم تقنيات جديده فهي هنا |
Risklerin farkındayız ve inanıyoruz ki ödülleri de büyük olacak, siz ve sizin insanlarınızın yaptıkları gibi, Albay. | Open Subtitles | نحن على دراية بالمخاطر و نعتقد أن النتيجة تستحق المخاطرة كما تفعل أنت و فريقك، كولونيل |
Biz onlarin da mahkeme önüne çikmalari gerektigini düsünüyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد أنه يجب أن يقفوا بالمحكمة أيضاً |
İblis AraştırmacıIık. Ve küçük sorunumuza senin çözüm getirebileceğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد بأنك قد تكون الحل الامثل لمشكلتنا الصغيرة |
Doğu kıyı şeridindeki her yer, efendim. Saldırının çoktan başladığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | النظام بكامله على الساحل الشرقي يا سيدي و نعتقد بوجود اعتداءٍ جارٍ الآن |
Rusların, o çubuğun fizyon edilebilir bir yakıt kaynağı olduğunu anladıklarında Çernobil'de bunu geliştirip kullandıklarını düşünüyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد أن الروس خمنوا أنه مجموعة وقود مبتكره و نعتقد أنهم سيطروا عليه و تحكموا به في تشيرنوبل |
Kurbanları 20 ve 40 yaşları arasında, şüphelinin de aynı yaş aralığında olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | ضحاياه تترواح اعمارهم بين 20و 40 و نعتقد انه فى نفس الفئة العمرية |
Bu yüzden şüpheliye yanlış yapan birini simgelediklerini ve hıncını onlardan çıkardığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد انهم يمثلون شخصا ما يعتقد الجانى انها ظلمته و هو يخرج غضبه عليهم |
Sally çok hasta ve ona yardım edebilecek tek kişinin sen olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | سالى مريضة جداً. و نعتقد أنك الأمل الوحيد الذى لديها. |
Bunun böyle olduğunu düşünüyoruz çünkü günümüzdeki canlılar da enerji için proton gradientlerini kullanıyor. | Open Subtitles | و نعتقد ذلك لأنّ الكائنات الحيّة مازالت تحصل على طاقتها باستخدام تدرج البروتون اليوم. |
Limandaki patlamayla ilgileri olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد أنهم كانوا متورطين في الإنفجار الذي حدث في الميناء. |
Evet, az önce onunla görüştük. Harika biri olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | نعم, لقد قابلناه لتونا, و نعتقد أنه رائع |
Yetki bölgelerini kasten değiştirdiğine ve birinci ve ikinci vardiya değişimlerinde saldırdığına inanıyoruz,.. | Open Subtitles | و نعتقد أنه يغير القضاء عمداً و يضرب أثناء تغيير المناوبة الأولى و الثانية |
Biz de kurbanlarını bıçakla işkence ederek öldüren .ergen bir erkek aradığımıza inanıyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد اننا نبحث عن فتى مراهق قتل هؤلاء الضحايا عن طريق التعذيب البطىء بالسكين |
Bu celbe uymanın iyi bir fikir olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد بأنها فكرة جيدة الإلتزام بهذه الدعوة |
10 tane böyle boşluğu doldurursak, pandemik riskini azaltmaya gerçekten yardımcı olacağımıza inanıyoruz. | TED | و نعتقد أننا اذا عالجنا هذه العشر فجوات , ستكون لدينا فرصة حقيقية للمساعدة في خفض مخاطرة الوباء . |
Kuzgun'un ilacın sırrını surların içinde sakladığına inanıyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد أن "ريفين" يخبئ العلاج داخل القلعه |
Krizin bitmiş olabileceğine inanıyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد أنه ربما أن الأزمة قد إنتهت |
Biz onlarin da mahkeme onune cikmalari gerektigini dusunuyoruz. | Open Subtitles | و نعتقد أنه يجب أن يقفوا بالمحكمة أيضاً |