ويكيبيديا

    "يأخذوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • almamışlar
        
    • almak
        
    • almalarını
        
    • almalarına
        
    • almayacaklar
        
    • alıp
        
    • almaları
        
    • alıyorlar
        
    • almaya
        
    • alamazlar
        
    • alacaklar
        
    • alamayacaklar
        
    • aldılar
        
    • almamış
        
    • almayacak
        
    Kadın zanlı mıymış? Hayır efendim, ifadesini bile almamışlar. Open Subtitles كلا يا سيدى إنهم حتى لم يأخذوا أى إفاده منها
    Buraya gelmeyi bırakıp senin elindekileri almak isteyenlerle aynı kişiler olsa gerek. Open Subtitles الّذين توقفوا عن المجيء إلى هُنا ويريدوا أن يأخذوا ما هو ملكِ
    Yarın sabah RSPCA arayıp bu köpeği buradan almalarını ve ona yeni bir ev bulmalarını söyleyin. Open Subtitles و أبلغيهم أن يأخذوا هذا الكلب و يجدوا له منزلا آخر
    Oyuncakları almalarına izin ver ama onlara para ödeme kurallarını mutlaka öğret. Open Subtitles ،دعيهم يأخذوا الألعاب التي يريدوها ولكن، تأكدي من أن تعطيهم مال للتعليم
    Ukraynalı gangsterler, verdiğin şeyi falan almayacaklar. Open Subtitles خاتم أشتريت هل لن الأوكرانية العصابات رجال لهم تعطيه ما يأخذوا
    İşini alıp bir tarafına sokmasını söyledim ona. Open Subtitles لقد قلت لهم أن يأخذوا تلك الوظيفة و يرموها بعيدا
    Yardım merkezindeki doktorların bacağımın bu kadarını almaları çok kötü olmuş. Open Subtitles أمر مؤسف أن الأطباء في المشفى لم يأخذوا جزءاً كبيراً من ساقي
    Sanırım Knight's Ridge erkekleri kadınları çok ciddiye alıyorlar. Open Subtitles أعتقد أن فرسانك على متن الخيل يأخذوا النساء على محمل جدي
    Neredeyse hepsini yok edip, hiçbirini almamışlar. Open Subtitles نظرة. دمّروا كلّ هذه تقريبا مادة ولم يأخذوا لا شيئ منه.
    Ama bana sorarsan buradaki en değerli şeyi almamışlar. Open Subtitles لكن إذا سألتني إنهم لم يأخذوا أكثر أشياء قيمة هنا
    polis bir şey yapmaz, hiçbirşey almamışlar. Open Subtitles ما فائدة ذلك ؟ لم يأخذوا شيء بالإضافة إلى إنني بخير
    Savaşçı kültürlerinde öldürdükleri kişilerden ganimetleri almak yaygın değil mi? Open Subtitles أليس شائعاً في ثقافات المحاربين أن يأخذوا تذكارات من ضحاياهم؟
    Bize yalan söylemeye çalışıyorsun çünkü hala ailenin payını almak için beklediğini sanıyorsun. Open Subtitles مازلت تحاول الكذب لأنك تظن أن عائلتك ستأخذ حصتك هم لن يأخذوا شىء
    Kan örneği almalarını önlemek için onlarla savaşmak zorundaydım ama gece gündüz burada kalamam. Open Subtitles كان عليّ قتالهم حتى لا يأخذوا عيّنة دم لكن لا يمكنني البقاء طوال الوقت هنا
    Müşteri Temsilcilerinin işimizi almalarına müsaade edecek miyiz? Open Subtitles هل سنسمح لقسم المحاسبة ان يأخذوا وظيفتنا ؟
    Onu görevden almayacaklar değil mi? Open Subtitles لن يأخذوا منه وحدة الاستخبارات , اليس كذلك؟
    Dördüncü bölük Suribachi'yi alıp batı sahiline ilerlerken... 00:30:10,000 -- 00:30:12,331 ...üçüncü bölükle hava sahasına götürüldüler. Open Subtitles إنهم على وشك أن يأخذوا المطارات مع الفرقة الثالثة بينما ينتهي الفرقة الرابعة
    Şehrin duvarlarını yıktılar ve kaleyi almaları da an meselesi. Open Subtitles لقدْ إقتحموا أسوار المدينة إنّها مسألة وقتٍ لا غير حتى يأخذوا القلعة
    Programın işleyiş şekli bu. İlk müsait uçaktaki yeri alıyorlar. Open Subtitles هكذا يجري عمل البرنامج بأن يأخذوا أول رحلة متاحة
    Dışarıda bir kaç Rus var, Teğmen. Yaralıları almaya çalıştılar ben de ateş ettim. Open Subtitles الروس حاولوا أن يأخذوا أثنان من جرحاهم، سيدى لذلك أنا اطلقت النار
    Gözlerimden yaşlar akarken kendi kendime dedim ki "her şeyimi alabilirler ama gülüşümü alamazlar." Open Subtitles وخلال دموعي قلت لنفسي يمكنهم أن يأخذوا كل شيء لكن لا يمكنهم أن يأخذوا ابتسامتك
    Şey, en golcüyü mü alacaklar? Open Subtitles حسنا ، ألم يأخذوا محرزي أعلى أهداف؟
    Bu odadan kimseyi direnişsiz alamayacaklar! Open Subtitles لـن يأخذوا أحداً آخر من هذه الـغرفة بلا قتل.
    Kız, genci aldı götürdü, oyuncular da topu aldılar. Open Subtitles تَأْخذُ البنتُ الولدَ واللاعبين يأخذوا الكرةَ.
    Onlar güçlerini almamış. Ama yine de. Open Subtitles لم يأخذوا قواكم ولكنهم ما زالوا يستطيعون
    Hak etmedikleri bir şeyi almayacak kadar onurlu çocuklar. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لديهم الكثير من الشرف من أجل أن يأخذوا شيئا ليس حقا لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد