ويكيبيديا

    "يأخذ الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İnsanlar
        
    • insanların
        
    insanlar ilaçlarını almadıklarında ya da doktorun önerilerini dinlemediklerinde bu oluyor. Bunlar davranışssal problemler. TED كأن لا يأخذ الناس حبوبهم او لا يتبعوا نصائح اطبائهم انها مشاكل سلوكية
    İnsanlar bir, iki, üç, dört, çekip, sonra yırtıyor. TED يأخذ الناس واحدة واثنتين وثلاثة وأربعة ثم يمزقون.
    Ama insanlar söylediğin şeylerin anlamını saptırınca durum ne kadar zorlaşıyor görüyorsun. Open Subtitles حينما يأخذ الناس ما تقولين به خارج سياقه هذا ما أدى لذلك أليس كذلك؟
    Sonunda insanların bu tür ilaçları neden kullandığını anladım sanırım. Open Subtitles كأنني فهمتُ أخيرا لماذا يأخذ الناس هذا النوع من الأدوية
    Modern insanların bu saçmalığa kanacağına gerçekten inanıyorlar mı? Open Subtitles .. . هل يأخذ الناس العصريين حقا هذا الهراء بجدية؟
    İnsanlar her zaman modacılara saldırırlar. Open Subtitles دائماً ما يأخذ الناس فرصهم بعيادات التجميل.
    İnsanlar vitamin aldığında, vitaminler özellikle iyileşme sağlamaz onlar vücudun bunu yapmasına olanak verir, vücudun kendini iyileştirmesine. Open Subtitles عندما يأخذ الناس الفيتامينات لا تقوم الفيتامينات تحديداً بذلك هي تمكّن الجسد من القيام بذلك هي تمكّن الجد من شفاء نفسه.
    İşte insanlar kendilerine ait olmayanı aldıklarında bu olur. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يأخذ الناس أشياء لا تخصهم
    İnsanlar "seks yok" arası verirler mi? Open Subtitles لا ، هل يأخذ الناس فعلا إستراحة من الجنس ؟
    İnsanlar Noelde, geçmiş, şimdi ve geleceğe dair mutlu ve mutsuz onlarca anı yaşarlar. Open Subtitles يأخذ الناس من أعياد الميلاد ذكرياتهم من الأوقات السعيدة والحزينة الماضي ، المستقبل والحاضر
    İnsanlar, bazı şeyleri daha iyi yapmak için o zor adımı attıklarında. Open Subtitles عندما يأخذ الناس خطوت شجاعة لجعل الأشياء افضل
    İnsanlar ganimet için sahilleri köşe bucak arar. Open Subtitles انه عندما يأخذ الناس الاشياء الساقطه على الشاطئ
    Tecrübelerimle şunu gördüm: insanlar birbirleri ile yeteri kadar etkileştikten sonra herkesin hayattan aynı şeyi istediğini fark etmeleri uzun bir zaman almıyor. TED تقول تجربتي الخاصة أنه حين يأخذ الناس وقتهم للتواصل مع بعضهم البعض، لا يتطلب الأمر جهدا لكي يدركوا أنه في المجمل، نتوق جميعا لنفس الأشياء في الحياة.
    Var olan tüm bu ilanlar, skandal gazeteleri, tartışmaların hepsi benim bu çalışmam hakkındaydı. İnsanlar henüz çalışmayı görmeden, filmler yasaklanmış oluyordu. Politikacılar da bu işe bulaştı. Her türlü şey, büyük manşetler. TED اذا هذه صحف الفضائح, الصحف الصفراء, المناقشات التي تجري وكلها عن هذا العمل افلام كانت تحظر قبل ان يأخذ الناس فرصة مشاهدتها السياسيون كانوا يتدخلون كل انواع الاشياء, عناوين رئيسية عظيمة
    İnsanlar neden yaptığım işi ciddiye almıyor? Open Subtitles لمَ لا يأخذ الناس ما أفعل على محمل الجد
    Kütüphanelerdeki veritabanını indirin ve PACER Geri Dönüşüm Projesi'ne yükleyin." İnsanlar kütüphanelere gidip dökümanları belleklere yüklediler ve bana yolladılar. Open Subtitles ‫ليتنزّلوا المستندات من المكتبات العامة، و يرفعوها إلى موقع إعادة تدوير بيسر ‫يأخذ الناس نبيطة ذاكرة الى إحدى تلك المكتبات و ينزّلون مجموعة من المستندات ‫ويرسلونها إليّ.
    Siz bunun Nasıralı olduğunu söylerseniz insanlar bunu o zanneder. Open Subtitles سوف يأخذ الناس منه لالناصري إذا كنت أقول لهم هو له...
    Şaşırtıcı şekilde insanların eşyaları iki eliyle tutması kalabalıkta sadece solakların olmadığını akla getiriyor. Open Subtitles في دهشة، يأخذ الناس الأشياء بكلتا اليدين. مما يشير إلى وجود أشخاص غير عُسر في هذا الحشد الهائج.
    İnsanların tabağımdan yiyecek almalarını sevmem, tamam mı? Open Subtitles لا أحب أن يأخذ الناس طعاماً من طبقي ، أتفقنا ؟
    İnsanların bunları detaylı şekilde doldurmaları, muhasebecilerin çok hoşuna gidiyor. Open Subtitles المحاسبون دائماً يقدّرون، عندما .. يأخذ الناس بعضاً من الوقت في تطوير نظام الملفات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد