Hey, kızım, eh,bu her ikimiz için de son fırsatın olacak, bebeğim | Open Subtitles | يافتاة , إنه يريدك فقط فرصة أن تختارى كلا منّا، يا حبيبتى. |
Dinle kızım, Biliyorum işe dönmek için acele ediyorsun.. Ama güven bana; | Open Subtitles | حسناً , يافتاة , أسمعي أعرف بأنكِ على عجلة للذهاب إلى العمل |
Bitir işlerini kızım. Bir gün benim de orada olmam gerekiyor. | Open Subtitles | افعليها يافتاة , يظلون يقولون لي أنني يجب أن آخذ واحد |
kız, o her zaman vardır plan, para kazanmak ve genellikle de biter kadar onunla hapiste. | Open Subtitles | يافتاة , هو دائما لديه خطة لجمع المال ودائما تنهي بذهابه للسجن |
kızım, çok sokak dövüşü gördüm ama senin gibi hareketler yapanı hiç görmedim. | Open Subtitles | يافتاة أنا شاهدتك تقاتلين في الشارع ولكن أبداً لم أرى هذه التحركات من قبل. |
Kahretsin, sana kızmadım tatlım. Göster kendini, kızım. | Open Subtitles | تباَ، لست غاضبة منك ياحلوتي افعلي ذلك الشيئ يافتاة |
Hayır, kızım. Ortada bir sahtekârlık yoktu. Yaşıyorum ve nefes alıyorum. | Open Subtitles | كلا يافتاة ، لم يكن هناك إحتيال ، وأنا برهان ناجح وحي ويتنفس علي هذا |
Kahretsin be kızım, sen çok sıkıcı ve soğuk biri gibisin. | Open Subtitles | اللعنة ، يافتاة ، يبدو أنك مملة حقا وشديدة البرودة |
kızım, kurtarılmaya ihtiyacın varmış gibi görünmüyorsun. | Open Subtitles | لتحويلى الى مشروع أو الأحتفاظ بى يافتاة أنتى لاتبدين كمن يحتاج للمساعدة |
Kuralları çiğnedin, kızım ve kolayca onarılacakmış gibi yapmanın yararı yok. | Open Subtitles | لقد تجاوتِ القوانين، يافتاة وليس من الجيد الإدعاء بأنه من السهل اصلاحها |
kızım, elbisenin üzerine kan döktün, moron! Tanrım! | Open Subtitles | ـ يافتاة انتِ تنزفين على الفستان أيتها المتخلفة ـ يا إلهي |
Ah be kızım, sen hiç "dümen" diye bir şey duymadın mı? | Open Subtitles | اللعنة, يافتاة, ليست هل هذا ما سمعت دون زيادة اونقصان؟ |
Senin kesinlikle ateşin çıktı kızım. | Open Subtitles | أخرجني من هنا،صدقاً حتماً سأخرجك من هنا يافتاة |
kızım, hiç mi anlamıyorsun Türkçe? | Open Subtitles | يافتاة ، ألا تفهمين التركية على الأطلاق ؟ |
Ama duyduğumda anlayacağım. Selam kızım. Prova nasıldı? | Open Subtitles | .لكن سأعرفه عندما أسمعه أنتٍ يافتاة كيف كانت البروفة ؟ |
♪ Her şey yoluna girecek, kız. ♪ ♪ kız ♪ Aramızdan çok erken ayrıldın, Koca Lou. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على مايرام يافتاة لقد رحلت مبكراً جداً لو الكبير |
Sağolasın evlat, sana güvenebileceğimi biliyordum. | Open Subtitles | شكرا، يافتاة. كنت أعرف أنه يمكن الإعتماد عليك |
Benden daha kolay anladın, ufaklık, ama hepsi aynı yere varıyor. | Open Subtitles | لقد حصلتي على شيء أسهل مني يافتاة ولكن عند الذهاب إلى الأسفل يكون نفس الشيء |
- Tanrı aşkına çocuk. Onunla evlenirsen hayatının geri kalanında hep pişmanlık duyacaksın. | Open Subtitles | بحق الله يافتاة , لو تزوجتيه فستندمين طيلة حياتك |
Pekâlâ güzelim. Beni dinle. Buraya bak. | Open Subtitles | حسنا, أنظري للأعلى يافتاة جوجو أنظري لأعلى |
Aferin kızıma. | Open Subtitles | أحسنتِ يافتاة. لقد كان الأساس يا(رولاند. ). |
Son bir sözün var mı Kasırga kızı? SESSİZ Doğruyu söylemeliyim. | Open Subtitles | اي تعليق اخير يافتاة الإعصار؟ يجب ان اقول الحقيقة |
Demi Moore, Bob Stone'u gör Malanovski diye biri... ve "Kaybol tatlım bizim aradığımız sen değilsin." | Open Subtitles | وقابلى ديمى مور وبوب ستون ومالوينيسكى واغربى عن هنا يافتاة فأنت لست من نبحث عنه |
yavrum, geçen takılıyoruz yine Hissediyorum yine | Open Subtitles | ♪ يافتاة , أنا أمرح ثانيةً ,أنا أشعر ثانيةً |