Yala o gece öldü ve geri dönmeyecek. | Open Subtitles | الفتاة (يالا) ماتت في تلك الليلة, ولن تعود مرة أخرى |
Bilgi sahibi olarak bizi güvende tutuyorum, Yala. | Open Subtitles | معرفة الأشياء هي التي تساعدني على البقاء حياً, (يالا). ؟ |
Ne kadar şanslısın ki kaptan Crais'in askeri mahkemesinin cezasından kurtuldun. | Open Subtitles | يالا حسن حظك أن يتم إعفائك من محاكمة كابتن "كرايس" العسكرية |
Ne kadar zevksiz bir şey değil mi? Gerçek meteor taşı kullansalar daha iyi olurdu. | Open Subtitles | يالا تفاهت هذا الشئ أعتقد بأنهم أستخدموا ضخور نيزك حقيقية |
- Şimdi onu ara. - Vay anasını! Çocuk oyuncağı. | Open Subtitles | ـ و الآن ، اتصلي به ـ يالا المُتعة ، قطعة من الكعك |
Ne yazık ki yazarların hareket yaratmaları için planlanmamış. | TED | ولكن يالا العار انه غير منظم ليساعد المؤلفون ليصنعوا حركة |
## Near, far, in our motor car, Oh, what a happy time we'll spend | Open Subtitles | هنا ,هناك فى سيارتنا اوه يالا الاوقات السعيدة التى نقضيها |
Kuralları olan tek kişi sen değilsin Yala. | Open Subtitles | كفى, لست الوحيدة التي لديها أوامر, (يالا). |
Seni kurban edeceklerdi, ben de seni bir silah yaptım. Şimdi bana yanıldığımı söylüyorsun, Yala. | Open Subtitles | كانوا يجعلونكِ ضحية دوماً, أنا جعلتكِ سلاحاً, والآن أخبريني هل كنت على خطأ (يالا)؟ |
Rack'ın gerçekte ne olduğunu bile bilmiyorsun, Yala. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين أصلاً لماذا (راك) موجودة (يالا)؟ |
Asıl soruyu sor, Yala. | Open Subtitles | اسألي أسئلة حقيقية, يالا |
Yala! | Open Subtitles | يالا |
Ben canavar değilim Yala. | Open Subtitles | أنا لست وحشاً يا (يالا). |
Ne kadar harika. | Open Subtitles | نحن نعزف في القصرِ يالا الروعه ، ما العشاء ؟ |
Ne kadar ironik. Cathy de emniyet kemerine inanmaz. | Open Subtitles | يالا السخرية , كاثي هنا لا تؤمن باحزمة الامان |
Bu sabah Ne kadar da masumane görünüyorum. | Open Subtitles | يالا البراءة التي أبدو عليها هذا الصباح |
Ne kadar ürpertici. - Çabuk ol. | Open Subtitles | يالا الاثاره سنطير يالا التشويق |
Vay be. Altıncı ders oldu bile. | Open Subtitles | يالا الروعة أنها الفترة السادسة ،فعلا |
Ve sağdaki resimde -- Vay canına. | TED | وفي الصورة على اليمين -- يالا الهول! |
Vay, çok seksi! | Open Subtitles | يالا ملابس النساء |
Ne yazık. Çok güzel mantarlar... geldi dışardan. | Open Subtitles | يالا الحسرة دعني اعد لك فطر مقلى جدا |
Ne yazık. Kızarmış yağlı mantar harika olurdu. | Open Subtitles | يالا الحسرة دعني اعد لك فطر مقلى جدا |
## Near, far, in our motor car, Oh, what a happy time we'll spend | Open Subtitles | قريبا,بعيدا فى سيارتنا اوه يالا الاوقات السعيدة التى نقضيها |