Bu zırvalığı çalma, dostum. Hepimizin bildiği bir şey çal. | Open Subtitles | لا تشغل هذه الأغنية اللعينة يا أخي شغل شئ نعرفه |
- Benim kararımdı, kardeşim. - Yanlış karar vermişsin, dostum. | Open Subtitles | هذا كان هو طلبي يا أخي طلبك خاطيء يا رجل |
O bir cin değil, dostum. O Taxi dizisindeki adam. | Open Subtitles | هذا ليس قزماً يا أخي ذلك الرجل كان سائق الأجرة |
abi biz aldık parasını tık ödedik abi. Aldığımız verdiğimiz belli. Aşk olsun abi. | Open Subtitles | لقد أحضرنا إليك كل الأموال التي حصلنا عليها بكل صدق يا أخي |
Ya kardeş, kusura bakma. Adresi bulmakta çok zorlandım. | Open Subtitles | سامحني يا أخي واجهت صعوبات في العثور على المكان |
Bu bir soygun değil dostum. Korucu ekibiyiz, senin için bir anlamı varsa tabi. | Open Subtitles | هذا ليس سطو مسلح يا أخي إنها فرقة مطاردة إذا كنت تفهم |
Fakir ve zavallı olabiliriz ama biraz saygıyı hakediyoruz yaşlı dostum. | Open Subtitles | قد نكون فقراءً ، لكننا نملك كرامة يا أخي |
Sen ve ben dostum. Ortalığı kasıp kavuracağız. | Open Subtitles | أنت وأنا سنرقص معاً الروك أند رول يا أخي |
Kusura bakma dostum. İşte, mikrofon falan yok. | Open Subtitles | يا الهي أنا آسف يا أخي أرأيت لا يوجد أسلاك |
- Gidelim dostum. - Yüksekten nefret ederim. | Open Subtitles | ـ دعنا نذهب، يا أخي الصغير ـ لا أستمتع بالمرتفعات |
- Gidelim dostum. - Yüksekten nefret ederim. | Open Subtitles | ـ دعنا نذهب، يا أخي الصغير ـ لا أستمتع بالمرتفعات |
Aynı kibirli piç, Dr Pomerantz, beni aradı ve birden benim en yakın dostum oluverdi. | Open Subtitles | ذلك الطبيب المتحذلق المغرور دكتور بوميرانز اتصل بي وفجأة اصبح صديقي المفضل الجديد دافيد , ها , يا أخي |
Ağır vurmalılar, akılda kalan nakaratlar, cinsel çağrışımlı sözler. Bunların hepsi blues dostum. | Open Subtitles | إنها كلها بلوز يا أخي الفضل لهم في إعادته |
Kardesim, duymayan mi kaldi sanki? Ve sana bir sey söyleyeyim, dostum. | Open Subtitles | حسناً يا أخي الكل عرف بذلك يا رجل و دعني أخبرك بشيء يا صديقي |
Dene altın adam, dene. Olumlu düşünmelisin dostum. | Open Subtitles | حاول يا صاحبي، حاول، يجب أنّ تفكّر بشكل إيجابيّ يا أخي |
Dene altın adam, dene. Olumlu düşünmelisin dostum. | Open Subtitles | حاول يا صاحبي، حاول، يجب أنّ تفكّر بشكل إيجابيّ يا أخي |
Bu iyi, abi. Sonunda sinirlendin,değil mi? | Open Subtitles | هذا جيد يا أخي أنت غاضب أخيراً، أليس كذلك؟ |
tanrım, abi...bence hindistan amerikayı mahvedecek. | Open Subtitles | يا أخي . . انا اعتقد ُ الهند سوف تقتل انجلترا |
Eğer benzer birşey sana olsaydı abi, Bende aynısı yapardım. | Open Subtitles | لـو أن الشيء نـفـسه حـدث لك يا أخي لكـنـت أود أن أفـعـل الشـيء نـفـسه |
- Korkunu gizlemek için onu kullanıyorsun. - Merak etme, ufak kardeş... | Open Subtitles | تستغلها لتخفي خوفك لا تقلق، يا أخي الصغير |
Bunu beyazlara bırakmalısın kardeş. | Open Subtitles | عليك أن تترك مثل هذه الامور للرجل الابيض يا أخي |
Teşekkürler, birader. Güzel içecek. Heteroseksüeller için olanı da var mı? | Open Subtitles | شكرًا يا أخي شراب جيد ألا يأتي في كأس مختلف ؟ |
İlk başlarda beni hayatta tutan, yazdığın mektuplardı, küçük kardeşim. | Open Subtitles | رسائلك في البداية ساعدتني على تقبل واقعي يا أخي الصغير |