O adamlar canımı yaktı Jerry. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق آذونى حقاً يا جيرى أعتقد حقاً أن هذا كان كثيراً جداً |
Biliyorum. Sen de muhteşem görünüyorsun Jerry. Seni es geçmiyordum. | Open Subtitles | تبدو رائعاً أنت أيضاً يا جيرى لم أكن لأتجاهلك |
Jerry, o kadar fazla olmasa da senin de öyle olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم يا جيرى أن فيك إنسانية مثلنا جميعاً إن لم يكن أكثر |
Hey, Jerry. buraya gel. Bin arabaya. Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | حسناً يا جيرى إدخل السيارة , أنا لا أمزح |
Gözlerine dikkat Jerry. Bunları çıkaracağım. Biraz parlak olabilir, tamam mı? | Open Subtitles | لطفاً بعينيك يا جيرى , سأخلع الغمامة الان المكان مضيء قليلاً هنا |
Bak Jerry, ormanda hayalet ya da kız falan yok. | Open Subtitles | اصغ يا "جيرى",لا يوجد شبح أو شبح فتاة فى الغابات |
Jerry, Jerry... Birşey daha söylemek istiyorum Jerry. | Open Subtitles | و أريد ان أقول لك شيئاً اخر يا جيرى |
Bundan bıktım artık Jerry, silahı bana ver. | Open Subtitles | "لا يوجد أى شىء من هذا الهراء يا "جيرى اعطنى البندقية فقط |
Biraz alın. Jerry, uzatır mısın? | Open Subtitles | جرب بعضة يا "جيرى"،ومررة على غيرك |
Gitme Jerry! Hayır! | Open Subtitles | لا تذهب يا جيرى |
Jerry'i almadan gitmiyorum. Jerry! Hayır! | Open Subtitles | لن أقبل بهذا يا جيرى |
Seninle tanışmak bir zevkti Jerry. | Open Subtitles | شرفنى لقائك يا جيرى |
Jerry. Kendine dikkat et. Bebeğim, kendine iyi bak. | Open Subtitles | إعتنى بنفسك يا جيرى حظاً سعيداً فى(ريو) يا عزيزتى |
Şimdi, haydi Jerry, monologunu yap. | Open Subtitles | هيا يا جيرى قدم فقرتك |
Selam Jerry, nasılsın? | Open Subtitles | مرحباً يا جيرى , كيف حالك؟ |
Kapıdan yürüyerek. Ne demek buraya nasıl girdin? Jerry neyin var senin? | Open Subtitles | عبر الباب يا جيرى ماذا دهاك؟ |
Sana birşey söyleyeceğim Jerry. | Open Subtitles | سأخرك شيئاً يا جيرى |
Senin için söylemesi kolay Jerry. Ama doğru söylüyorum. | Open Subtitles | -هذا سهل عليك أن تقوله يا جيرى |
Üzgünüm Jerry. | Open Subtitles | أنا آسف يا جيرى |
- Onu sen kendi başına da çok iyi yaparsın Jerry. | Open Subtitles | -الأفضل أن تفعل ذلك بنفسك يا جيرى |