Aksi taktirde beni rahat bırakın. Yapacak işlerim var efendim. | Open Subtitles | عدا هذا أتركيني وحدي فلدي عمل أقوم به يا سيدتي |
Ben sizi ruhumla ve hem bedenimle sevmeye gelmiştim efendim. | Open Subtitles | جئت لكي أحبك من خلال الجسد و الروح، يا سيدتي. |
Hayır efendim, sadece birazcık matematik ve tarih ödevim var yapılacak. | Open Subtitles | لا، يا سيدتي لدي بعض واجبات الرياضيات والتاريخ فقط كي أنجزها. |
- Lütfen yerinize geri dönün, bayan. Yakında herkesi sorulayacağım. | Open Subtitles | هلا عدت إلى الغرفة يا سيدتي أريد أن أستجوب الجميع |
Üzgünüm bayan, ama menüdeki her şeyin içinde balık var. Peki ekmek? | Open Subtitles | آسف يا سيدتي ، لكن كل ما في القائمة يحتوي على السمك |
Gördünüz mü leydim benimle yeniden yandaş olmakla çok akıllı bir seçim yaptınız. | Open Subtitles | كما ترين يا سيدتي العزيزة لقد كان رأياً حكيماً منكِ أن تسانديني مجدداً |
Arabadan biz iz yok, efendim. Böyle bir numara yok. | Open Subtitles | لم نعثر على السيارة يا سيدتي لا يوجد رقم كهذا |
- Acil bir çağrıya müdahale ediyorum, efendim. - Ya? | Open Subtitles | ـ لقد تلقينا إتصال لحالة طارئة يا سيدتي ـ ثم؟ |
Ama dikkatinizi çekmek istediğim bir takım hafifletici sebepler var efendim. | Open Subtitles | لكن هناك عوامل مخففة يا سيدتي أود أن ألفت نظرك إليها. |
Evet efendim. Anlıyorum. Çok dikkatli olmak diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | أجل يا سيدتي انا افهم الأمر على المرء ان يتوخ الحذر |
Ama her zamanki gibi son söz size ait efendim. | Open Subtitles | لكن كما الأمر دائماً القرار الأخير يعود إليك يا سيدتي. |
Biraz Fransızca efendim, ama daha çok iğne işi ve nasıl faydalı olabileceğimi. | Open Subtitles | القليل من الفرنسية, يا سيدتي, لكن تطريز في الغالب, وكيف أكون ذات فائدة. |
Üzücü olduğunu biliyorum efendim ama biz sadece emirleri uyguluyoruz. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر مزعج يا سيدتي ولكننا نتبع الأوامر فقط |
Affedersiniz efendim, ama... bilir misiniz, bir erkek geceleri kendini nasıl yalnız hisseder? | Open Subtitles | أنا أسف يا سيدتي ,ولكن انت تعلمين,الرجل يشعر بوحدة قاسية بالليل أنت تفهمين ما أعنيه, اليس كذلك؟ |
Bir palyaço servisine ne zaman ihtiyacınız olacağı belli olmaz, bayan. | Open Subtitles | حسنا، لا يعرف المرء متى قد يحتاج لخدمات مهرج يا سيدتي |
Ah, iyi akşamlar, bayan. Samimiyetle umarım ki rahatınızı bozmuyorum. | Open Subtitles | عمت مساء يا سيدتي أرجو ألا أكون قد قاطعت استرخاءك |
bayan, eğer doğru malzemeniz varsa bu bir kumar değil. | Open Subtitles | إنها ليست مغامره لا يا سيدتي لك الحق في المكونات |
Hemen. O uçak çoktan Amerikan hava sahasından çıktı bayan. | Open Subtitles | سبق وخرجت تلك الطائرة من فضاء الولايات المتحدة يا سيدتي |
Oğlunuzu tanımıyorum leydim ancak izin verirseniz size hizmet edebilirim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أبنك يا سيدتي لكني سأخدمك إذا أردتي |
Sadece bu kadarını söyleyebilirim leydim. Ben de cesaret edemem. | Open Subtitles | حسنا، ذلك فقط، يا سيدتي لا أجرؤ على التحدث أكثر. |
Ama sizin için yeterince iyi değildi, leydim. Yarısı kadar bile. | Open Subtitles | لم يكن جيداً بما يكفي لك يا سيدتي, ولا بنصف الجودة |
Komik olduğunu sanıyor. Ama ben o kadar eğlenmiyorum. Siz ne düşünüyorsunuz, hanımefendi? | Open Subtitles | يحسب نفسه ظريفاً، لكن هذا لا يعجبني بالمرة، ما رأيكِ يا سيدتي ؟ |