Seni seviyorum, ama beğenmiyorum. Hiç beğenmedim, sevgili dostum. | Open Subtitles | أنا أحبك و لكنك لا تعجبني أنت لم تعجبنى قط يا صديقى العزيز |
Bu etti üç, sevgili dostum... kimyasal açıdan saf bir şarap içtim. | Open Subtitles | هذة ثالث مرة .... يا صديقى العزيز التى أشرب فيها خمراً نقياً |
Yeteri kadar deney yaptın, sevgili dostum. | Open Subtitles | لقد قمت بما يكفى من التجارب يا صديقى العزيز |
Neşelen sevgili dostum. Dünyanın sonu değil ya bu. | Open Subtitles | الآن , إبتهج يا صديقى العزيز انها ليست نهاية العالم , أتعلم هذا |
"Sanrılar sevgili dostum. | Open Subtitles | . أوهام يا صديقى العزيز ، أوهام ، أوهام ، أوهام |
sevgili dostum hissediyorum ki davamız Le Strade'ın müşterimizi ahlaksızca asmasıyla sonuçlanacak ki bu da Scotland Yard için bir zafer olarak görülecek. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز ,انى اشعر, بان قضيتنا ستنتهى بشكل غير مشرًف بشنق موكلنا بواسطة لو ستراد, |
sevgili dostum, dün gece sana söylemeye niyetlendim ancak bayan Trowbridge vardı. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز, لقد نَويتُ أن اُخبِرك ليلة أمس... . لكنك تعرف, السيدة تروبريدج... |
sevgili dostum, yaşlanıyoruz. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز إننا يتقدم بنا العمر |
- Bunu ziyadesiyle hak ettin sevgili dostum. | Open Subtitles | جين" و "تونيك" , بعد إذنك" تستحقها , يا صديقى العزيز |
sevgili dostum, kendisi şu an cennette. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز.. أنها فى الجنة |
"Sanrı bunlar sevgili dostum." | Open Subtitles | . أوهام يا صديقى العزيز |
sevgili dostum,.. | Open Subtitles | اوه يا صديقى العزيز, |
Oyun oynamak mı sevgili dostum? | Open Subtitles | الاعيب , يا صديقى العزيز ؟ |
Henüz küçük bir çocukken başlayan bu tarihçeyi senin güvenilir ellerine emanet ediyorum sevgili dostum Henry. | Open Subtitles | أنا أتركها بين يديك الآمنة يا صديقى العزيز (هنرى). هذه الكتابة بدأت عندما كُنت طفلاً. |