Çirkinleşmeye başlamadan önce... bana son bir şans vereceğini söylemişti. | Open Subtitles | قال أنّه سيمنحني فرصة أخيرة قبل أن يبدأ باللعب القذر |
Belki de yalnızca karısını kaybetmiş bir adamdır seninle yeniden başlamak istiyordur. | Open Subtitles | ربما يكون مجرد رجل فقد زوجته ويريد أن يبدأ من جديد معكِ |
Böylelikle gelecek balık avı sezonu başladığında, körfez normale dönmüş olacak. | Open Subtitles | لذا ، عندما يبدأ موسم الصيد القادم سترجع المنطقة إلى طبيعتها |
Ve arkadaşça başlayan ilişki Fransız tarzı öpüşmelere Ve derin okşamalara dönüştü. | Open Subtitles | وما يبدأ بصداقة حقيقية ينتهي بالكثير من القبلات الفرنسية الساخنة والمدعبات الثقيلة |
Her şey sorunsuz gidiyor ve henüz tutulma başlamadı bile. | Open Subtitles | كل شيء يجري بهدوء و حتى الكسوف لم يبدأ بعد |
Bu ekonomik güçle başlar, bu her daim böyle başlar. | TED | الآن هذا يبدأ بسلطة اقتصادية، لكن هكذا يبدأ الأمر دائما. |
Her 10 yılda bir, insanlar yaşlanmadığımı fark etmeye başlayınca... taşınıyorum. | Open Subtitles | كل عشر سنوات, عندما يبدأ الناس بملاحظة أني لا أشيخ, انتقل |
Ne zaman başladığını veya ne zaman sonlanacağını artık bilmiyorum. | Open Subtitles | لم اعد أعرف كيف يبدأ أيّ شئ أو متى سينتهي |
Çünkü biri birine güvenmeye başladığı ana kadar hepimiz avlanmayı bekleyen birer hedefiz. | Open Subtitles | لأن حتى يبدأ شخص بالوثوق بشخص جميعنا نحدد الأهداف ، ونلتقط الناضج منها |
Öyle mi? Evet, yangın başlamadan hemen önce tuvalette kilitli kalmış. | Open Subtitles | نعم، كان محبوساً في دورات المياة قبل أن يبدأ الحريق مباشرة. |
Değerlendirmeye başlamadan önce, elimde çok enteresan bir taslak var. | Open Subtitles | قبل أن يبدأ الحكم لدي مجموعة من المخططات المثيرة للإهتمام |
Tamam, artık bu saçmalığa son verin yoksa bu şeyi başlamadan bitirecekler. | Open Subtitles | حسنا,يجب أن نكف عن العبث أو سيقوموا بإنهاء الأمر قبل أن يبدأ |
Amca, lütfen bizi hemen Goa'ya götür çünkü gösterimiz başlamak üzere. | Open Subtitles | عماه ممكن توصلنا الى جوا بسرعه الاستعراض على وشك ان يبدأ |
Sizin gösteriniz başlamak üzere, ama benim gösterim başladı bile. | Open Subtitles | استعراضكم على وشك ان يبدأ و استعراضى انا بدأ بالفعل |
Akıntı zayıflamaya başladığında açık denizde yüzme tehlikesini alacakları kadar yetersiz yiyecek vardır. | Open Subtitles | عندما يبدأ التيار في الضعف، لا يبقى من الطعام ما يستحق المخاطرة لأجله |
Şanssız bir şekilde başlayan tanışıklığımıza yeni baştan başlamamıza çok sevindim. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا بالإستمرار بهذا التعارف والذي لم يبدأ ببشرى خير |
Saldırı daha başlamadı. Tam vaktinde geldiniz. | Open Subtitles | إطلاق النار لم يبدأ بعد ولكنكم لازلتم في الوقت المناسب |
Pek bir şey bulamaz. Hayvan kontrolü ile yeniden başlar. | TED | لا يأتي بأي جديد. فقط يبدأ مع التحكم في الحيوانات. |
Tek yapman gereken bu. Olay başlayınca senin işin biter. | Open Subtitles | هذا هو كل ماعليك فعله حالما يبدأ ، انت ستخرج |
Yani hiç kimsenin para kazanma hayali olmadan bir şeye başladığını sanmıyorum | Open Subtitles | حسنا، لا أعتقد أن أحداً يبدأ أي شئ بحلم عدم صنع المال |
Şimdi burası Altına Hücum benzetmemizin dağılmaya, ki hatta bence oldukça fazlaca dağılmaya, başladığı noktanın olduğu yer. | TED | الآن، يبدأ هنا التبايُن بين تمثيلنا لهَجْمَة الذهب، وأظن أنه بحدّةٍ أكثر. |
Gösteri Cuma akşamı onda başlayıp Pazar günü öğlen bitecekti. | Open Subtitles | يبدأ البرنامج في التاسعة مساء الجمعة و ينتهي ظهر الأحد |
Pekala, artık gerçek çocukların başlasın bakalım. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن يبدأ أطفالك الحقيقيّون الآن. |
Hayatım, adam işe yeni başlıyor. Bu onun ilk büyük rolü. | Open Subtitles | عزيزتي ، إنه يبدأ الأمر فحسب ، إنه أول عمل له |
Kapıdan içeriye girebiliriz ama bu manyak insanları öldürmeye başlayabilir. | Open Subtitles | يمكننا إقتحام الباب لكن هذا النذل قد يبدأ بقتل الناس |
Böylece hastane yatağımdan çıkınca, kocamdan notlar almaya başlamasını istedim ve birkaç ay sonra, maraton doğmuştu. | TED | فعندما قمت من سرير المستشفى، طلبت من زوجي أن يبدأ بأخذ الملاحظات، و بعد بضعة أشهر، قد ولِد الماراثون. |
Bu küçük çocuk erkeklerin kulübelerini kuşatan kutsal tarlalardan hiç bir zaman dışarı çıkmayacak, ta ki kabul yolculuğuna başlayana kadar. | TED | هذا الصبي لن يغادر أبداً الحقول المقدسة التي تحيط بسكن الرجال دائماً حتى يبدأ رحلة مبادرته |