| Galiba buraya tam zamanında geldik. | Open Subtitles | . يبدو أننا وصلنا هنا في الوقت المناسب |
| Galiba buraya tam zamanında geldik. | Open Subtitles | . يبدو أننا وصلنا هنا في الوقت المناسب |
| Hayatın, bize bir şeyler vermeyi bıraktığı... ve bir şeyler almaya başladığı yaşlara geldik artık. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا للعمر الذي فيه تتوقفالحياةعن منحناالأشياء... وتبدأ في انتزاعها منا |
| Görünüşe göre birbirimize güvenmemiz gereken bir noktadayız. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا للمَوضِع الذى سنضطر أن نثِق فى بعضِنا البعض. |
| Görünüşe göre tam vahtinde gelmişiz. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا في الوقت المناسب |
| Görünüşe göre tam zamanında geldim. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا هنا في الوقت المناسب |
| geldik galiba. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا |
| geldik gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا |
| Neredeyse geldik sayılır. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا تقريباً |
| - geldik sanırım. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا |
| geldik gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا |
| İşte geldik. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا |
| Görünüşe göre bir açmazdayız. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أننا وصلنا إلى طريق مسدود |
| Görünüşe göre çıkmaza girdik. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أننا وصلنا نهاية مسدودة |
| Görünüşe göre bir çıkmaza girdik. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا إلى طريق مسدود. |
| Başkanım, Görünüşe göre anlaştık. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، يبدو أننا وصلنا لاتفاق |