Çoğu toprakta kalır ve yağmur yağdığında bu kimyasallar yer altı suyuna karışır. | TED | الكثير منها يبقى في التربة، وعندما تمطر، تذهب هذه الكيماويات إلى المياه الجوفية. |
Olgun ve güçlü bir asmanın kökünü söktüğünüzde, kökün bazı parçaları toprakta kalır. | Open Subtitles | عندما تجتث كرمة عنب بالغة وقوية بعض بقايا الجذر يبقى في اﻷرض |
Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. | Open Subtitles | أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم |
Ama senin jölen her zaman ortada olması gerektiği yerde kalıyor. | Open Subtitles | لكن الهلام من يدك يبقى في الوسط تماماً حيث يجب أن يكون |
Baban Dixon'ın görevde kalmasını destekliyor ve tahlilde ilaç çıkmadığı için bu isteğine karşı çıkamam. | Open Subtitles | جادل أبّوك بقوة الذي ديكسن يجب أن يبقى في الحقل. وبدون أيّ دليل إستعمال مخدّر، |
Aynı yerde fazla uzun süre kalmıyor ama şimdi başka şansı yok. | Open Subtitles | فهو لا يبقى في نفس المكان طويلا لكنه الآن ليس لديه خيار |
Bu hayvanları müşterilere teslim ediyor ve mahallede kalıp kurban arıyor. | Open Subtitles | ثم يبقى في الحي ليجد ضحاياه وما زال هناك عنوانان هنا |
Evlerde, ahırlarda, çatılarda mahzenlerde, çatı aralarında kimse kalmayacak... | Open Subtitles | ، لا احد يبقى في البيت ، في الحظيرة ... في القبو ، على السطح ، او في العلية |
Burada yazdığımız her şey... burada kalır. | Open Subtitles | مهما نكتب في هذه الشقة يبقى في هذه الشقة |
Uzaktan kumanda zihninin kaçıp gitmesine izin verir ama gerçekte vücudun sıkıcı işler için olduğu yerde kalır. | Open Subtitles | الريموت يدع عقلك يتخطى الجولة لكن جسمك في الواقع يبقى في المكان الممل |
Uzaktan kumanda zihninin kaçıp gitmesine izin verir ama gerçekte vücudun sıkıcı işler için olduğu yerde kalır. | Open Subtitles | الريموت يدع عقلك يتخطى الجولة لكن جسمك في الواقع يبقى في المكان الممل |
Kar yağdığında, bu hayvan mağarada kalır ve kürküne itinayla bakar. | Open Subtitles | عندما تثلج هذا المخلوق يبقى في داخل الكهف إلى العريس صاحب الفراء |
Sanırım kim karnavala katılırsa, sonsuza kadar karnavalla kalır. | Open Subtitles | بإعتقادي، كل من ينظم إلى المهرجان فهو يبقى في المهرجان |
İçine girdiği zaman tedavi edilene kadar içeride kalır. | Open Subtitles | حينما يدخل، يبقى في الداخل، إلا إذا تمّ معالجته. |
Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. | Open Subtitles | أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم |
Bütün evleri arayana kadar, buradaki herkes bu alanın içinde kalmak zorunda. | Open Subtitles | الجميع يبقى في الساحة ، في الوقت الذي نبحث فى كل منزل |
Hemingway seviyesinde biriyken kim kolejde kalmak ister ki? | Open Subtitles | من يريد أن يبقى في الكلية إذا كان هيمنجواي؟ |
Hayat boyu sıvı şeklinde kalıyor. Kristalleşmeden. | Open Subtitles | يبقى في حالة سائلة للأبد ,لا يتبلور أو يتيبس |
Ve gerçi yeri her zaman değişse de, para hep aynı yerde kalıyor. | Open Subtitles | وبالرغم من أن المكان يتغير دائما المال يبقى في نفس المكان |
Tamam. Biz evde çalışırken ondan başka bir yerde kalmasını isteyeceğim. | Open Subtitles | حسناً ، سأطلب منه ان يبقى في مكانٍ ما بينا نحن نعمل في المنزل |
MTV'deki sıska kızlar gibi bile dans etsen, babanın evde kalmasını sağlayamazsın. | Open Subtitles | و لكن هذا لن يجعل والدك يبقى في المنزل إنه يحبك و لكن لديه طريقة رهيبة في إظهار ذلك |
Neyse ki burada Karl Benson dışında kimse uzun süre kalmıyor. | Open Subtitles | لحسن الحظ, لا أحد يبقى في هذا العالم لفترة طويلة |
Bir yerde asla uzun süre kalmıyor. | Open Subtitles | أبدا لا يبقى في مكان واحد طويل جدا. |
Yani tüm gün evde kalıp oyun oynamasına izin veriyorsun? | Open Subtitles | لذا ستجعله يبقى في المنزل ويلعب ألعاب الفيديو طوال اليوم. |
Dinle, değişiklik tasarıda kalmayacak. | Open Subtitles | انظر، التعديل لن يبقى في القانون. |