ويكيبيديا

    "يتخطى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ötesinde
        
    • aşar
        
    • geçiyor
        
    • atlıyor
        
    • üstesinden
        
    • atlatır
        
    • atlatmasını
        
    Tüm hayatım boyunca Cumhuriyetçiydim ama bu parti politikasının da ötesinde bir şey. Open Subtitles انا أؤيد الحزب الجمهوري منذ زمن طويل لكن هذا الأمر يتخطى سياسة الحزب
    Ormanın, cadıların, ayakkabıların, pelerinlerin ötesinde yalanların ötesinde sadece ikimiz. Open Subtitles خلف الغابة والساحرة والحذاء والغطاء، فقط كلانا يتخطى ما يوجد،
    Bu kesinlikle bottaki en tuhaf şey olan ördek iskeletini aşar. Open Subtitles حسن , هذا بالتأكيد يتخطى الهيكل العظمي للبطه كأرعب شيء على القارب
    Aynı politika gibi. Waldo bunu pas geçiyor. Open Subtitles هذا مايحدث فى السياسة والدو يتخطى كل هذا
    Ama ağrı burada başlıyor, devam ediyor, burayı atlıyor, sonra burada tekrar başlıyor, en sonunda da karıncalanma. Open Subtitles لكن الألم يبدأ هنا ثم يمر من هنا ثم يتخطى هذه المنطقة ثم يعود ليؤلمني هناومن ثم بالطبع تلك الوخزات
    Bunu başarmak için, çok sıkı çalışıyor ve önüne çıkan her engelin üstesinden geliyor. Open Subtitles انه يبذل جهده لكي يتخطى كل العقبات لكي يحقق حلمه
    Müsaadenizle sorabilir miyim, bir delikanlı uluslararası bir aramayı nasıl atlatır? Open Subtitles هل أستطيع أن أسألك؟ كيف لمراهق أن يتخطى كل ذلك البحث؟
    Ama şu anki niyetim David'in, günün kalanını atlatmasını sağlamak. Open Subtitles واهتمامى الاول الان هو ان يتخطى ديفيد هذا اليوم
    Anlaşılıyor ki müzik, sözcüklerin ötesinde duygularımızı ifade edebilirdi. TED ليتضح بانه قادر على التعبير عن مشاعره بما يتخطى قدرة الكلمات
    Bu modern ve uygar olma şansımızı kaçırmanın da ötesinde bir durum. TED وهذا يتخطى مجرد خسارتنا للقدرة على أن نكون متحضرين ومعاصرين
    İlk bakışta bunları bilimin yetki alanı ötesinde görebilirsiniz. Open Subtitles بدايةً قد تعتقد أن معرفة ذلك يتخطى حدود المعرفـة
    Ve o tasarım,mükemmelin ötesinde olmazsa... Open Subtitles و إذا لم يتخطى خط الأزياء هذا حدود الكمال
    Bu iş bizim boyumuzu aşar. Open Subtitles انظروا ، ذلك الأمر يتخطى أمر عمليتنا
    - Dinle bu senin güçlerini bile aşar oğlum. Open Subtitles -اسمعني ... هذا الأمر يتخطى حدود... قدراتك يا بني
    Ernie Davis savunmacıdan kurtularak sol tarafa geçiyor. Ve boşluğu yakaladı. Open Subtitles (و من خلال الجانب الأيسر (إرني ديفيس يتخطى العرقلة و ينطلق الى المساحة الخالية
    Lauda pilotları bir bir geçiyor. Open Subtitles (لاودا) يتخطى سيارة تلو الأخرى.
    - Derek'de böyle bir şey yok. - Bir nesil atlıyor. Open Subtitles ديريك) لا يملك هذا) - إنه يتخطى أجيالاً -
    Kalp bir ritmi atlıyor. Open Subtitles قلب يتخطى ضربات
    Dick, ikimiz de hatalar yaptık ve ikimiz de bunun üstesinden gelmeliyiz. Open Subtitles كلانا قام بأخطاء , وكلانا ينبغى أن يتخطى ذلك.
    O yüzden dua edelim de JT üstesinden gelsin. Open Subtitles لذا لنأمل بان جي تي يتخطى مرحلة الشفاء ماذا؟
    Umarım bu durumu atlatır diyecektim. Open Subtitles كنت سأقول أنني أتمنى أن يتخطى هذه المحنة
    Yaşadıklarını doğru şekilde atlatmasını yürekten istiyorum. Open Subtitles أتمنى بأن يتخطى كل هذا بطريقه صحيحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد