...parke zemin, teras, güzel dekorasyonlu daire aramaktan nefret eden bir bayan için gay en iyi arkadaş dahil. | Open Subtitles | طوابق خشبية صلبة، شرفة مزيّنة بشكل رائع بواسطة المرأة الموهوبة التي تكره البحث عن شقق وهذا يتضمّن أفضل أصدقائها الشاذ |
Hayatımda pek çok şeyi yok ettim değer verdiğim insanlar da dahil. | Open Subtitles | حطّمت قطعة أشياء في حياتي، يتضمّن الناس الأثمن لي. |
Buna kızımla olan şahsî ve meslekî ilişkin de dahil. | Open Subtitles | سيطغى على حياتك بأكملها يتضمّن ذلك علاقتك الشخصية والإحترافية .. بإبنتي |
Olasılık dışı senaryomuza göre uyurgezerliği, 24 saat açık sebze pazarını ve bir tane dahi uyanık olmayan mal sahibini içeriyor. | Open Subtitles | انه جزء من سيناريو غير محتمل يتضمّن المشي أثناء النوم التسوّق للزهور لمدة 24 ساعة مع أقل من مالك محل مُتيقظ |
Ama işine gazete yazısına öfkelenmek dâhil değil. | Open Subtitles | أصغِ، عملك لا يتضمّن. يمكنك القلق بشأن قلبِ عنواننا. |
Kurbanda fazla parmakları da içeren doğuştan gelen fiziksel bozukluk izleri var. | Open Subtitles | للضحيّة علامات على خلل جسدي منذ الولادة, يتضمّن 4 أصابع زائدة. |
Dava mahkemeye giderse alacağın... para da, buna dahil değil. | Open Subtitles | وذلك لا يتضمّن أجر المحكمة الذي ستجنيه إن وصلت القضية للمرافعة |
Baştan uyarayım, Pete Campbell da buna dahil. | Open Subtitles | وعلي أن أحذرك, أن الفريق يتضمّن بيت كامبل |
Eski Yahudilerde, kıta parçalarının da dahil olduğu bazı Asya kültürlerinde bir de. | Open Subtitles | اليهود القدماء بعض الثقافات الآسيوية يتضمّن شبه القارة |
Bak... nedeni herneyse eminim ki senin başka bir herifle oluşunu izlemek dahil değildir. | Open Subtitles | مهما كان السبب، مُتأكّد أنّه لا يتضمّن رؤيتُكِ مع رجلٍ آخر. |
Extreme'nin "More Than Words"u da dahil, pek çok hit vardır içinde. | Open Subtitles | و الذي يتضمّن أغانٍ ضاربة ''مثل ''أكثر من كلام. |
Bu adam, istediği şeyleri alabilmek için her şeyi yapmaya hazır buna çocuk kaçırma da dahil. | Open Subtitles | هذا الرّجل سيتعدّى أيَّ حدٍّ ليفعل ما يريده، وذلك يتضمّن اختطاف الأطفال. |
Hikayenin anlatilmasini istemiyordun, ceneni kapali tutmaliydin ve buna ictigin alkol de dahil. | Open Subtitles | إن لم ترغب بنشر قصتكَ، فعليكَ أن تُبقي فاهكَ مطبقًا، وهذا يتضمّن الكحول الذي تلومه. |
Buna, Haley'in katil olup kaçmasına izin vermek de dahil mi? | Open Subtitles | يتضمّن تركه لذلك الرجل "هيلي" يهرب من فعلته؟ |
Dört temel gıda grubunda bulunan besinleri içeriyor, çünkü günlük toplam ihtiyacımızla ilgileniyoruz ve bu onun bir parçası. | Open Subtitles | و هو يتضمّن الطعام المتواجد في مجموعات الطعام الأربعة الرئيسيّة، لأننا نهتم بالحاجات اليومية الكاملة، |
Yazdığı rap sözleri ölümcül silala saldırı ve cinayete teşebbüs içeriyor ve bu da bu yılki hip-hop müzik ödülünden. | Open Subtitles | سجلّه الجنائي يتضمّن الإعتداء بسلاح مُميت والشروع في القتل، وكان ذلك في حفل جوائز مُوسيقى الهيب هوب هذا العام. |
Bu iş korkunç derecede koşma içeriyor gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أنّ هذا العمل يتضمّن الكثير من الركض المُعيي. |
26 Aralık'tan itibaren bir hafta boyunca cezalısın buna yılbaşı da dâhil. | Open Subtitles | بدءاً من السادس و العشرون من ديسمبر، أنتِ معاقبة لإسبوع كامل و هذا يتضمّن عشيّة رأس السنة |
- Hepsini vurun. Bu ikisi de dâhil. | Open Subtitles | إطلقا عليهم جميعاً , بما يتضمّن أولئك الأثنان |
Kan ve acı içeren her şey üzerine bahse girerler. | Open Subtitles | يأخذون الرهانات على أيّ شيء يتضمّن الدمّ والألم |
Bunun, sana ne yapacağını söylememi içeren bir şey olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | وأنتِ تفهمين أنّ هذا يتضمّن أنّني سأُصدِر لكِ التّعليمات؟ |
Ve dizide Tony Clifton'a dört kez misafir oyunculuk imkanı sağlanacak. | Open Subtitles | والتاكسي يجب أن يتضمّن... |