ويكيبيديا

    "يتضمّن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dahil
        
    • içeriyor
        
    • dâhil
        
    • içeren
        
    • misafir oyunculuk imkanı sağlanacak
        
    ...parke zemin, teras, güzel dekorasyonlu daire aramaktan nefret eden bir bayan için gay en iyi arkadaş dahil. Open Subtitles طوابق خشبية صلبة، شرفة مزيّنة بشكل رائع بواسطة المرأة الموهوبة التي تكره البحث عن شقق وهذا يتضمّن أفضل أصدقائها الشاذ
    Hayatımda pek çok şeyi yok ettim değer verdiğim insanlar da dahil. Open Subtitles حطّمت قطعة أشياء في حياتي، يتضمّن الناس الأثمن لي.
    Buna kızımla olan şahsî ve meslekî ilişkin de dahil. Open Subtitles سيطغى على حياتك بأكملها يتضمّن ذلك علاقتك الشخصية والإحترافية .. بإبنتي
    Olasılık dışı senaryomuza göre uyurgezerliği, 24 saat açık sebze pazarını ve bir tane dahi uyanık olmayan mal sahibini içeriyor. Open Subtitles انه جزء من سيناريو غير محتمل يتضمّن المشي أثناء النوم التسوّق للزهور لمدة 24 ساعة مع أقل من مالك محل مُتيقظ
    Ama işine gazete yazısına öfkelenmek dâhil değil. Open Subtitles أصغِ، عملك لا يتضمّن. يمكنك القلق بشأن قلبِ عنواننا.
    Kurbanda fazla parmakları da içeren doğuştan gelen fiziksel bozukluk izleri var. Open Subtitles للضحيّة علامات على خلل جسدي منذ الولادة, يتضمّن 4 أصابع زائدة.
    Dava mahkemeye giderse alacağın... para da, buna dahil değil. Open Subtitles وذلك لا يتضمّن أجر المحكمة الذي ستجنيه إن وصلت القضية للمرافعة
    Baştan uyarayım, Pete Campbell da buna dahil. Open Subtitles وعلي أن أحذرك, أن الفريق يتضمّن بيت كامبل
    Eski Yahudilerde, kıta parçalarının da dahil olduğu bazı Asya kültürlerinde bir de. Open Subtitles اليهود القدماء بعض الثقافات الآسيوية يتضمّن شبه القارة
    Bak... nedeni herneyse eminim ki senin başka bir herifle oluşunu izlemek dahil değildir. Open Subtitles مهما كان السبب، مُتأكّد أنّه لا يتضمّن رؤيتُكِ مع رجلٍ آخر.
    Extreme'nin "More Than Words"u da dahil, pek çok hit vardır içinde. Open Subtitles و الذي يتضمّن أغانٍ ضاربة ''مثل ''أكثر من كلام.
    Bu adam, istediği şeyleri alabilmek için her şeyi yapmaya hazır buna çocuk kaçırma da dahil. Open Subtitles هذا الرّجل سيتعدّى أيَّ حدٍّ ليفعل ما يريده، وذلك يتضمّن اختطاف الأطفال.
    Hikayenin anlatilmasini istemiyordun, ceneni kapali tutmaliydin ve buna ictigin alkol de dahil. Open Subtitles إن لم ترغب بنشر قصتكَ، فعليكَ أن تُبقي فاهكَ مطبقًا، وهذا يتضمّن الكحول الذي تلومه.
    Buna, Haley'in katil olup kaçmasına izin vermek de dahil mi? Open Subtitles يتضمّن تركه لذلك الرجل "هيلي" يهرب من فعلته؟
    Dört temel gıda grubunda bulunan besinleri içeriyor, çünkü günlük toplam ihtiyacımızla ilgileniyoruz ve bu onun bir parçası. Open Subtitles و هو يتضمّن الطعام المتواجد في مجموعات الطعام الأربعة الرئيسيّة، لأننا نهتم بالحاجات اليومية الكاملة،
    Yazdığı rap sözleri ölümcül silala saldırı ve cinayete teşebbüs içeriyor ve bu da bu yılki hip-hop müzik ödülünden. Open Subtitles سجلّه الجنائي يتضمّن الإعتداء بسلاح مُميت والشروع في القتل، وكان ذلك في حفل جوائز مُوسيقى الهيب هوب هذا العام.
    Bu iş korkunç derecede koşma içeriyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنّ هذا العمل يتضمّن الكثير من الركض المُعيي.
    26 Aralık'tan itibaren bir hafta boyunca cezalısın buna yılbaşı da dâhil. Open Subtitles بدءاً من السادس و العشرون من ديسمبر، أنتِ معاقبة لإسبوع كامل و هذا يتضمّن عشيّة رأس السنة
    - Hepsini vurun. Bu ikisi de dâhil. Open Subtitles إطلقا عليهم جميعاً , بما يتضمّن أولئك الأثنان
    Kan ve acı içeren her şey üzerine bahse girerler. Open Subtitles يأخذون الرهانات على أيّ شيء يتضمّن الدمّ والألم
    Bunun, sana ne yapacağını söylememi içeren bir şey olduğunu biliyor musun? Open Subtitles وأنتِ تفهمين أنّ هذا يتضمّن أنّني سأُصدِر لكِ التّعليمات؟
    Ve dizide Tony Clifton'a dört kez misafir oyunculuk imkanı sağlanacak. Open Subtitles والتاكسي يجب أن يتضمّن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد