ويكيبيديا

    "يتطلبه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gereken
        
    • mal
        
    • gerekirse
        
    • pahasına
        
    • yeterli
        
    • gerekiyor
        
    • bedeli
        
    • yeter
        
    • olursa
        
    • sürerse
        
    • gerekeni
        
    • gerektirdiği
        
    • olması
        
    • yetiyor
        
    • bedelinin
        
    Bir şey yapmak için gereken bilgiyi küçük parçalar hâlinde veriyor. TED يعطي فقط قدراً ضئيلاً من المعلومات الذي يتطلبه إتمام شيء معين.
    Ve son bir şey daha: Henüz bahsetmediğim sürü gibi çalışması gereken bir bileşen daha var. TED والأمر الأخير: هناك عنصر آخر يتطلبه العمل بطريقة السرب لم أشر إليه بعد.
    Su aptal makineyi görevden almak her neye mal olacaksa, beyler, Open Subtitles كل ما يتطلبه الامر لوضع هذه البدعة الغبية خارج العمل,ايها السادة
    Ne zaman iş ailesini korumaya gelse ne gerekirse yapardı. Open Subtitles لإنه عندما يتعلق الأمر بالتوفير لعائلته فسيفعل ما يتطلبه الأمر
    Ne pahasına olursa olsun, ne kadar sürerse sürsün, yapacağım. Open Subtitles سأقوم بكل ما يتطلبه الأمر, بقدر ما يتطلبه من وقت.
    Burada tanımladığım şey, aynı anda yürütülmesi gereken birden çok projeye sahip olmak ve ruhsal duruma veya duruma göre, konular arasında oradan oraya gidersiniz. TED ‫ما أصفه هنا‬ ‫هو العمل على مشاريع متعددة‬ ‫في نفس الوقت،‬ ‫وأنت تنتقل بين المواضيع‬ ‫حسب ما يمليه عليك مزاجك ‬ ‫أو كما يتطلبه الوضع.‬
    Kaydolmak için gereken tek şey, genetik uyum testi için yanak içinden örnek almaktır. TED كل ما يتطلبه الأمر هو مسحة من خلايا الوجنة
    Tek gereken patlayıcı jelatine bir kurşun, sonra küçücük parçalara ayrılacağız. Open Subtitles كل ما يتطلبه الامر مجرد رصاصة واحدة نطلقها علي الجلاتين المتفجر وسنصبح اجزاء متناثره. صغيرة
    Çantada keklik. Üç keskin nişancı ayarlarız, tüm gereken bu. Open Subtitles بط جالس ، نضع ثلاثة قناصين و هذا كل ما يتطلبه الأمر
    Tek yapılması gereken, benim ufak bir hareketle etiketi çıkarmam ve bir yanılsamaya inanmaya başlamak. Open Subtitles ومع ذلك، كل ما يتطلبه الأمر بادرة جهد مني إلى الإقلاع عن العلامة وتبدأ إلى الاعتقاد في الوهم.
    Artık bir çocuğu okuldan uzaklaştırmanın neye mal olduğunu biliyorsun. Open Subtitles الآن أنت تعرف ما يتطلبه الأمر لطرد فتى من المدرسة
    Neye mal olursa olsun kullanmalıyım. O seruma ihtiyacım var. Open Subtitles يجب على القيام بما يتطلبه الأمر أحتاج إلى ذلك المخدر
    Özgürlüklerimizi korumanın neye mal olduğunu bilmiyorsun.Bu benim görevim Open Subtitles انت لا تعرف ما يتطلبه حماية حريتنا وهذا عملى
    Bunun ilişkileri için önem taşıdığına karar veriyorlar, ilişkilerine geri dönmenin yolunu bulmak için ne gerekirse yapıyorlar. TED يقررون أنه مُهمٌ لعلاقتهم، كما يقومون بما يتطلبه الأمر من أجل إيجاد طريقةٍ لاستعادة التواصُل والحميمية.
    Buraya gelerek ve kendini ona ispatlamaya çalışarak büyük bir risk aldı, ve onu kurtarmak için her ne gerekirse yapacaktır. Open Subtitles لقد اتخذ مخاطرةً كبيرة بظهوره هنا، وإثبات نفسه لها وهو سيفعل ما يتطلبه الأمر لإنقاذ حياتها
    Ne pahasına olursa olsun bunu yapmaya niyetliyim. Open Subtitles أنا مستعد لأن أفعل أياً كان ما يتطلبه الأمر
    - Onu öldüreceğin... ilk saniyede, seni öldürecek yeterli zamanım olur. Open Subtitles ـ في الثانية.. ما يتطلبه الأمر بالنسبة لك لقتلها. سيكون لي وقتاُ لقتلك.
    Aslında taksi sürücüsü ehliyeti almak için ne gerekiyor onu bile bilmiyorum. Open Subtitles حتى أنني لا أعلم ما يتطلبه الحصول على رخصة قيادة سيارة أجرة
    Öyle olsun. Beni dinlemenin bedeli bu olacaksa. Open Subtitles لا بأس، إن كان هذا ما يتطلبه الأمر لتصغي إليّ
    Günah çıkarmamı kibarca dinler... ..ve sonra biraz utanç, biraz şiddet... ..onu konuşturmaya yeter. Open Subtitles كم يستمع بعطف وبحنان لاعترافى وبعدها بقليل من الخزى والقليل من العنف هذا كل ما يتطلبه الامر لجعله يتحدث
    Durumu kontrol altına almak için adamlarımız gerekeni yaparlar. Open Subtitles سيقوم رجالنا بما يتطلبه الأمر لإحكام السيطرة على هذا
    Düşünceli bir teklif, ama ne yazık ki küçük ortaklıkların gerektirdiği özelliklerden yoksunum. Open Subtitles عرضك يستحق التفكير لكن أخشى إفتقاري للمؤهل التي يتطلبه مشاركتي الجلية
    Algoritma, -bir organizmada olması gerektiği gibi- en az miktarda malzeme kullanarak en yüksek dayanım için iskeleti hafifleştirdi. TED ذلك أنها تخفف وزن ذلك الهيكل باستخدام الحد الأدنى من المواد، بالمقارنة مع ما يتطلبه جسم عضوي، بأقصى قدر ممكن من القوة.
    Bu mikropları yaşatmaya yetiyor. TED هذا كل ما يتطلبه الأمر لجعل هذه الميكروبات تعيش.
    Herkes bu sırrı saklamanın bedelinin ne olduğunu görecek. Open Subtitles على الجميع أن يرى ما الذى يتطلبه لنبق جنتنا الصغيرة سراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد