ويكيبيديا

    "يتلاشى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kayboluyor
        
    • kaybolur
        
    • gider
        
    • zayıflıyor
        
    • yavaş
        
    • etkisi
        
    • geçiyor
        
    • solduracak kadar
        
    • sönüyor
        
    • solmaya
        
    • azalıyor
        
    • kaybolmaz
        
    O kadar şahane bir görüngü ki kayboluyor olduğu gerçeği bir nebze de olsa sizi korkutmalı. TED وهي ظاهرة مدهشة فحقيقة أنه يتلاشى لا بد أن تُرْعِبَكُمْ ولو قليلا.
    Ama her sıçramada uzaklaşırken, açıklık kayboluyor. Open Subtitles لكن بكل عبور نقوم به بعيداً, يتلاشى الوضوح.
    Onun gözlerine bakarsın ve çevrendeki tüm dünya kaybolur gider. Open Subtitles فيالبداية،تنظرإلىعينيها، وكل العالم من حولك يتلاشى
    Vücut yok olur ama ruh cennete ya da cehenneme gider. Open Subtitles يتلاشى الجسد لكن الروح تذهب اما الى الجنة او الى الجحيم
    Monarşi'ye geri dönülmesinin, iç savaş yüzünden parçalanmış krallığa istikrar getireceği umudu zayıflıyor. Open Subtitles على أمل أن الحكومة تستعيد النظام الملكي وتجلب الاستقرار الى العالم الذي تمزقه الحرب الاهلية وقد يتلاشى الخوف من أن أخيه جيمس الرومي الكاثوليكي قد يتولى على العرش بعد أخيه ويفتح الجروح الدينية القديمة
    Kısaca, HIV yavaş yavaş yok olana kadar bulaşıcılığını durdurmalıyız. TED علينا ببساطة إيقاف انتقال فيروس الإيدز حتّى يتلاشى نهائيًّا.
    Şu Novocain'in etkisi geçiyor galiba karnımı acayip bir şekilde acıtmaya başladı. Open Subtitles هذا نوفوكائين يتلاشى على بطني، لذلك هذا بدأ يؤلمني كثيرا يا رجل.
    Marquis de Sade'i solduracak kadar, limanın fahişelerini utandıracak kadar, yankıları merhamet için bağırtacak kadar, Jericho'nun duvarlarını titretecek kadar seveceğim seni. Open Subtitles ♪ لجعل ماركيز دي ساد يتلاشى ♪ ♪ لجعل عاهرات الميناء خجولات ♪ ♪ لجعلها تصرخ من كل هذه الفوضى ♪
    Metanla aynı familyada ama git gide izi kayboluyor. Open Subtitles إنه من مشتقات الميثان و لكنه يتلاشى بسرعة كلما تقدمنا
    Birkaç gün sonra kas parçalarıyla çevrili bir iskelet, koridorda dikiliyor kısa süre sonra, haykırarak ortadan kayboluyor. Open Subtitles ..بعد أيام قليلة ..هيكل عظمي مغطى جزئياً بالعضلات يقف بالرواق ويصرخ للحظة قبل أن يتلاشى
    Fakat bağlantı kopar kopmaz helikopterin üzerindeki, koronolar kayboluyor ve sadece hattaki adamın üstünde bir kaç küçük nokta kalıyor. Open Subtitles لكن حالما ينقطع الإرتباط، يتلاشى أثر الهالة على الحوامة، تاركةً بقعاً قليلة فقط على رجل الصيانة لمجرد تذكيره
    Bu nadir dizilenme oldukça olağandışı bir şeyi açığa çıkarıyor - yağmur sadece kayboluyor. Open Subtitles يكشف هذا السياق النادر أمراً آية في الروعة؛ يتلاشى المطر بكل بساطة.
    İzler buradan kuzeye doğru gidiyor ama iz kayboluyor Liderim. Open Subtitles الأثر يقودنا الى الشمال يا قائد القطيع لكنه يتلاشى
    Ama sonra ilgi kaybolduğunda, özsaygıları da kaybolur. Open Subtitles وعندما تتلاشى الأضواء والشهرة كذلك يتلاشى ثقتهم بنفسهم
    İnsanlarda olduğu gibi, nesnelerin de sadece derisini görürüz makine dairesini göremeyiz, insanları çalıştıran şeyi göremeyiz, en azından zorluk olmaksızın ve bir şeye ne kadar çok yaklaşırsak, o kadar kaybolur. TED بالنسبة للمادة وكذلك للناس نحن نرى ظاهرالأشياء فقط. لا يمكننا رؤية داخل غرفة المحرك، ولا يمكننا رؤية ما يحرك الناس على الأقل ليس بهذه السهولة. وبالنسبة لأي شيء كلما تعمقنا أكثر كلما بدأ يتلاشى اكثر.
    Onu korkutan bir şey mi var, aşıncaya kadar üstüne gider. Open Subtitles إن أصابه شيء ما بالخوف، يستمر في القيام به حتى يتلاشى هذا الخوف.
    Nabız zayıflıyor. Bana kalp malzemeleri kutusunu ver. Open Subtitles إن النبض يتلاشى إرمي عليّ صينية القلب
    Koruyucu alan yavaş ama istikrarlı bir şekilde çöküyor. Open Subtitles مجال الإحتواءَ يتلاشى ببطء لكن بتلاشي ثابت
    Ama onu tam anlamıyla kavrayana ve kağıda dökene kadar içkilerin etkisi geçer ve her şey bir serapmış gibi ortadan kayboluverirdi. Open Subtitles و لكن قبل ان امسكها و أضعها على الورق يزول أثر الشراب و يتلاشى كل شيء كأنه سراب
    Eğer onu hissetmeye başladıysan hapının etkisi geçiyor demektir ve hemen gerçek bir doktora gitmen lazım. Open Subtitles إذا بدأت الشعور بهذا فلابد أن مفعول الحبّة يتلاشى وتحتاجين لأن تذهبي إلى طبيب حقيقي، الآن
    Marquis de Sade'i solduracak kadar... Open Subtitles ♪ لجعل ماركيز دي ساد يتلاشى
    Ama bugünlerde o parıltı sönüyor. Open Subtitles ‫لكن في هذه الأيام ‫الوهج يتلاشى
    Aşkınlık durumları kendinizi günlük hayat karmaşasından çok üstte hissettiğiniz o nadir anlardır, benliğiniz solmaya başlar ve çok daha yüksek bir gerçeklikle bağ kurarsınız. TED الفائقية تعرف بأنها لحظاتٍ نادرة عندما ترفع الناس عالياً فوق صخب واهتياج الحياة اليومية، حيث يتلاشى شعورك الذاتي بعيداً، وتشعر بالأتصال بواقعٍ أعلى.
    Beni burada sihir tutuyor ama etkisi azalıyor. Open Subtitles إن السحر الذي يبقيني هنا يتلاشى
    Ama parmağındaki yağ kaybolmaz. Doğru. Open Subtitles و لكن الزيت من إصبعه لم يتلاشى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد