Sadece ufak salınımlarla iletişim yapacaksınız, Konuşmak yok. | TED | و هي أن يتواصلوا عبر التذبذبات بدون التحدث |
Bir grup şeklinde bir araya gelip daha uzak mesafelerle iletişim kurmaları mümkün. | Open Subtitles | من الممكن إذا المجموعة فعلوها سوية أن يتواصلوا من هذا البعد |
Ama birbirleriyle iletişim kurmaları gerekiyordu. | Open Subtitles | ولكن هم من المفترض أن يتواصلوا مع بعضهم البعض |
Mahkûmları bölün. Tecrit edelim ki iletişim kuramasınlar. | Open Subtitles | قوموا ستقسيم السجناء إعزلوهم حتى لا يُمكنهم ان يتواصلوا |
Koşumları bizimle iletişim kurmak için kullandıklarını da hiç sanmıyorum.: | Open Subtitles | لا أظن ذلك، إلا لو أرادوا أن يتواصلوا معك |
Yakında denizaltıyla iletişim kurarlar. | Open Subtitles | فلن يمضي وقت طويل قبل أن يتواصلوا مع الغواصة |
İnsanlar iletişim kuramadıkları zaman öfkelenir. | Open Subtitles | الأشخاص العنيفون يصبحون كذلك لأنهم لا يستطيعوا أن يتواصلوا |
İnsanlar iletişim kuramadıkları zaman öfkelenir. | Open Subtitles | الأشخاص العنيفون يصبحون كذلك لأنهم لا يستطيعوا أن يتواصلوا |
Büyük bir olasılıkla, iletişim kurabilen tüm hayvanlar iletişimin bu ilkel türüne belirli bir seviyede ulaşmışlardır. | Open Subtitles | على الأرجح، كل الحيوانات المستأنسة يتواصلوا عبر هذا النوع من التواصل البدائي على الأقل لدرجةٍ معينة |
Ofisiniz teyit etmiş, elemanlarınızın birbirleriyle iletişim kuramaması benim müşterimi ilgilendirmez! | Open Subtitles | كان قد تم تأكيده من مكتبكم وليست غلطة موكلي بأن رفاقكم لم يتواصلوا مع بعض |
Birbirleriyle iletişim halindeler. | Open Subtitles | انهم يتواصلوا مع بعضهم البعض انهم يتبادلوا المعلومات |
İnternet de oldukça gerçekti. Bu insanların birbiriyle iletişim kurmalarının çok gerçek bir yoluydu. | TED | شبكة الإنترنت أيضاً كانت واقِعاً. هذه وسيلة حقيقية للبشر لكي يتواصلوا مع بعضهم البعض . . . إنها صفقة كبيرة. |
Biliyordum ki tamamen farklı bir hikaye anlatılıyordu, düşünüyordum, insanların nasıl birbirleriyle iletişim kurması beklenebilirdi tamamen farklı mesajlar aldıkları ve kimsenin diğerine ne anlatıldığını bilmediği düşünüldüğünde? | TED | علمت أن هناك قصة أخرى كلياً يتم سردها، وكنت أفكر، كيف يفترض للناس أن يتواصلوا مع بعضهم البعض بينما يتلقون رسائل مختلفة جذرياً ولا يعلم أي شخص عن ما يُقال للآخر؟ |
Ama dışarılarda bir yerde oldukça kalabalık bir grup insan var ki, sizlere psişik, sihirli güçleri olduğunu, geleceği görebildiklerini ve ölülerle iletişim kurabildiklerini söylüyorlar. | TED | ولكن يوجد هناك عدد كبير جدا من الناس الذين سوف يقولوا لكم أن لديهم قوى سحرية خفية، وأنه يمكنهم التنبؤ بالمستقبل ، وأنها يمكنهم أن يتواصلوا مع الاموات. |
Baygın oldukları sürece iletişim kuramazlar. | Open Subtitles | لن يتواصلوا إن كانوا فاقدي الوعي |
Bütün ailelere çocuklarıyla iletişim halinde olmalarını öneriyorum. | Open Subtitles | أنصح جميع الآباء أن يتواصلوا مع أبناءهم |
Grubun yaptığı şey -ki buna hactivism dedi- başka ülkelerdeki insanlarla güvenli bir şekilde iletişim kurmak için yazılım üretmekti, hatta hükümetleri onları gözetlerken. | Open Subtitles | أحدَ الأشياء , التي كانت تقوم بها مجموعته التي سماها نشاط الاختراق كانَ يكتبُ برمجية محددة حيثُ الناس في بلدان أخرى يستطيعوا أن يتواصلوا بشكل آمن, حتى إن كانت حكوماتهم تتجسّسُ عليهم. |
Birbirleriyle iletişim kurabiliyorlardı. | Open Subtitles | يمكن ان يتواصلوا بعضهم ببعض |
Onunla iletişim kurmamasından emin ol. | Open Subtitles | تأكدي ألا يتواصلوا أبداً |
Şimdi de birbirleriyle iletişim mi sağlamaya başladılar? | Open Subtitles | يمكنهم أن يتواصلوا مع بعضهم؟ |