ويكيبيديا

    "يجبرني على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • beni
        
    beni, dişimden tırnağımdan artırıp biriktirdiğim parayı fırlatıp atmaya zorluyor. Open Subtitles يجبرني على التخلي عن مالي الذي عانيت كثيراً في جمعه
    Charles bundan sonra beni evliliğe zorlamayacağına dair yemin etti. Open Subtitles تشارلز اقسم . انه لن يجبرني على الزواج بعد ذلك
    Ancak kralın vereceği bir emir beni kararımdan döndürebilir. Open Subtitles ولا شيء ، حتى ولا أمر من الملك يجبرني على أن أغير رأي
    Sucuk pişirmeye zorlanmak beni delirtiyor. Open Subtitles الذي يجبرني على إعداد دجاج البيبروني يجنني
    Rica ederim, üzülme. Kimse beni onunla olmaya zorlamıyor. Open Subtitles أرجوك لا تشفق عليّ لا أحد يجبرني على البقاء معه
    Hayır, Lee beni maçlara sürükler. Open Subtitles أنسه لية؟ لا لي اعتاد ان يجبرني على المشاهدة
    beni 10 yasinda çocuklarla ayni sinifta çalistiriyor. Open Subtitles و يجبرني على أخذ التمارين مع صفّ العشر سنوات
    Bu da beni baloyu iptal etmeye zorluyor. Open Subtitles إنه يجبرني على أعتبار أن حفلة الرقص ملغية
    Şah beni din değiştirmeye zorlamadı. Üstelik benim için bir tapınak inşa etti. Open Subtitles الامبراطور لم يجبرني على تغيير الديانه بل وجعل لي معبداً
    beni gitmek için zorladı. Diğer türlü beni o dersten bırakacak. Open Subtitles إنه يجبرني على الذهاب و إلا فسأفشل في المادة
    Bir hafta odamdan çıkamadım ama o beni çıkmam için zorlamadı. Open Subtitles ولا أعتقد بأنّني خرجتُ من غرفتي لمدة أسبوع، ولم يحاول أن يجبرني على ذلك
    beni seks yapmaya zorladığı için korkmuştum. Open Subtitles كنت خائفه من أن يجبرني على ممارسة الجنس معه
    Buraya nasıl girdin? Patronum beni hep başkalarının evine sokuyor. Open Subtitles رئيسي يجبرني على اقتحام الأماكن طزال الوقت.
    Bu durum beni soracağımı hiç düşünmediğim sorular sormaya itti. Open Subtitles وهذا يجبرني على أن أسأل اسئلة لم اعتقد أنني سأسلها قط
    beni, yapamayacağım bir şeyi yapmaya zorluyor. Open Subtitles انه يحاول ان يجبرني على فعل شيء أنا ، أنا لا أستطيع
    Aslında Paul beni heykel yapmak için zorlamalıydın. Open Subtitles في الواقع يا بول فان ما يؤرقني و يجبرني على ممارسة النحت
    Aptalca şeyler olduğunda beni olaya girmeye zorluyor. Gördün mü? Open Subtitles الذي يجبرني على التدخل كلما خالط الغباء رأسي
    beni zorla uçaktan indirmeye çalıştı. Open Subtitles لقد حاول أن يجبرني على الخروج من الطائرة
    Ve ben de sahibi olmadığım için beni iş birliğiyle ile suçlayabileceğiniz hiçbir delil yok. Open Subtitles وبما أنني لست المالكة ليس هناك قانون يجبرني على التعاون
    beni zor kullanarak kasaba dışına atmaya çalışan bir adamla mı? Open Subtitles مع الرجل الذي حاول أن يجبرني على ترك البلدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد