ويكيبيديا

    "يجب أنْ يكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalı
        
    Uyuyor olmalı. Dün gece geç vakte kadar ayaktaydık. Open Subtitles يجب أنْ يكون نَائمَ.نحن استيقظنا في وقتٍ متأخرٍ من الليلةِ الماضيةِ.
    Bağlantılı alt programlardan birinin içine gömülmüş olmalı. Open Subtitles يجب أنْ يكون مدفون في أحد الأوامر الثانويه المترابطةِ
    Onun da sakladığı bir şeyler olmalı. Open Subtitles عليكَ مساعدتي لطرحه أرضاً يجب أنْ يكون هناك شيء عليه.
    Burada bir yerlerde benim için saklanmış bir ipucu olmalı. Open Subtitles يجب أنْ يكون هناك لغز مدفون في مكانٍ ما لي يجب أنْ يكون هناك شيئًا
    Bu şuan ne ben, ne de sen olmalı. Open Subtitles لا يجب أنْ يكون ذلك الشخص أنتَ ولا يجب أنْ يكون الوقت الآن
    Okuldan sonra olmalı, gazetede işimi bitirmem gerek, ama daha sonra gidebiliriz. Open Subtitles يجب أنْ يكون ذلكَ بعد المدرسة و بعد أنْ أُنهي عملي في الصحيفة سيكون بوسعنا الذهاب
    Mutlaka bir protokol olmalı. Open Subtitles بالتأكيد يجب أنْ يكون هنـــاك بروتوكـــــول.
    İşi olmalı, iyi kalpli ve iyileştirici yöne sahip sanatlara meraklı olmalı. Open Subtitles يجب أنْ يكون لديها اهتمام بالعمل، طيبة القلب، ولديها ميل نحو فنون الشفاء.
    Şu an düşünmen gereken tek şey intikamını almayı ne kadar istediğin olmalı. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يجب أنْ يكون في بالك الآن... هو شدّة رغبتك لانتقامك
    Neden büyü her zaman bu kadar aslına uygun olmalı? Open Subtitles لماذا يجب أنْ يكون معنى السحر حرفيّاً دائماً؟
    Yeniden başlayıp, yeni bir hayat yaşama şansı... bulabileceği bir yer olmalı. Open Subtitles يجب أنْ يكون مكاناً تحظى فيه ببداية جديدة وفرصة بحياة جديدة
    Doğru anladıysam gelen kişiyle aynı sayıda dönen olmalı. Open Subtitles إذا صحّتْ معلوماتي... فعدد العابرين يجب أنْ يكون ذاته عدد العائدين.
    Neden böyle olmalı? Open Subtitles .. لماذا يجب أنْ يكون الوضع هكذا ؟
    Daha iyi bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب أنْ يكون هُناك حال أفضل فحسب.
    Oh, Vegas' tan gelen VIP paketi olmalı. Open Subtitles هذا يجب أنْ يكون طرد الشخصيات المهمة (لفيجاس)
    "Oh aşk bu olmalı. Open Subtitles "أوه. هذا ما يجب أنْ يكون عليه الحب.
    Kendi seçimi olmalı. Open Subtitles يجب أنْ يكون الأمر باختيارها
    - Gösterge bozulmuş olmalı. Open Subtitles - المقياس يجب أنْ يكون معطلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد