ويكيبيديا

    "يجب أن أخبرك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sana söylemem gereken
        
    • söylemem gerek
        
    • söylemem gerekiyor
        
    • söylemek zorundayım
        
    • söylemem lazım
        
    • İtiraf etmeliyim
        
    • Söylemeden edemeyeceğim
        
    • Sana söylemeliyim
        
    • söyleyeceğim
        
    • söylemem gerekirdi
        
    • Şunu söylemeliyim ki
        
    • söylemeliydim
        
    • Size söylemem gereken
        
    Sana söylemem gereken bir şey var, ama nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به و لكن لا أعرف كيف
    - Evet, çok isterim, ama benim de Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles كم يسعدني ذلك، لكن هناك ما يجب أن أخبرك به أيضاً
    Sana söylemem gerek. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرك. أنا حقا خائب الأمل فيك.
    Ray, sana söylemem gerekiyor biz çok büyük bir şey yakaladığını düşünüyoruz. Open Subtitles راي ، يجب أن أخبرك نظن أنك مقدم علي شئ كبير هنا
    Millet, söylemek zorundayım, şu anda birsürü asık surat görüyorum. Open Subtitles يجب أن أخبرك إني أرى كثير من الوجوه مكتئبة
    Bilmen gereken bir şey var, Sana söylemem gereken bir şey. Open Subtitles ثمة شيء عليكِ معرفته، شيء يجب أن أخبرك به
    Ve şimdi Sana söylemem gereken bir şey var. Gerçekten baban benim. Open Subtitles والآن هناك شيء يجب أن أخبرك به، أنا والدك الحقيقي
    Bekle, Sana söylemem gereken önemli birşey var. Open Subtitles إنتظرى، هناك شئ مهم يجب أن أخبرك به، حسناً؟
    Benimde Sana söylemem gereken önemli haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبار مهمة جداً يجب أن أخبرك اياها بنفسي
    Ama Sana söylemem gereken kötü haberler var. Open Subtitles لكن هناك بعض الأخبار السيئة يجب أن أخبرك بها
    Hemen! Bak Liz, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles الآن أنظري يا "ليز" هناك شيئا يجب أن أخبرك به
    söylemem gerek, Jimmy, Beni biraz kaygılandırdın Open Subtitles . انا يجب أن أخبرك , انك جعلتنى اقلق الى حد ما
    -Sana bir şey söylemeliyim Kalbin kırılacak ama söylemem gerek Open Subtitles على أن أخبرك بشيئ أعلم أن هذا سيجرحك لكن يجب أن أخبرك
    söylemem gerek, dostum, eve gitmeye can atıyorum. Open Subtitles يجب أن أخبرك يا رجل انا مستعد للغاية لأعود الي المنزل
    Bak, sadece canım sıkılıyordu ve gittim. Bunu daha kaç kez söylemem gerekiyor? Open Subtitles لقد ذهبت الى هناك لأني اريد، كم من مرة يجب أن أخبرك هذا؟
    Önce söylemem gerekiyor, sonra söylememem. Open Subtitles في البداية يجب أن أخبرك، ثمّ لا يجب أن أخبرك.
    Ameliyatı deneyebiliriz ama size söylemek zorundayım; bence ihtimal çok düşük. Open Subtitles يمكننا أن نحاول بالجراحة لكنّي يجب أن أخبرك أعتقد ان الإحتمالات بسيطة جدا
    söylemem lazım, ebeveyn öğretmen toplantıları için çıtayı oldukça yükselttin. Open Subtitles يجب أن أخبرك, لقد رفعت المستوى عالياً لمؤتمرات المعلمين والأباء
    İtiraf etmeliyim ki, o konuda şaka yapıyorsun sandım. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأنني أعتقد .. أنك كنت تمزح بشأن هذا الأمر
    Söylemeden edemeyeceğim, son bölüm eklendiğinde bile... mülkiyet karinelerini neyin sınırlandıracağı... ya da hafifletici unsurların neler olduğu anlaşılmıyor. Open Subtitles يجب أن أخبرك أيها المفوض أنه حتى مع إضافة الجزء الأخير لا أفهم ما الذي يؤهل أو لا يؤهل بالضبط أو يبرر تخمين الملكية
    Ve şu anda Sana söylemeliyim ki bunun olasılığı, fazla değil. Open Subtitles وأنا يجب أن أخبرك فى هذه اللحظه الإحتمالات ؟ ليست جيده
    Daha kaç kez kıyafetlerimi çalmamanı söyleyeceğim? Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبرك أن تتوقف عن سرقة ملابسي؟
    Kaybettiğim an sana söylemem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك في اللحظة التي لم أجده فيها.
    Şunu söylemeliyim ki hiçbir olumlu yanıt verilmedi ve bu sonuçtan dolayı bu ülke artık Almanlarla savaştadır. Open Subtitles يجب أن أخبرك الآن و لا أي مشروع استلم و ذلك بالنتيجة
    Parti vereceğini söylemeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك مسبقا عن حفلة إدي الخاصّة
    Size söylemem gereken bir şey var. Bunu duyduktan sonra bana güveneceğinizden emin değilim. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشئ لا أعرف إن كنت ستثق بي بعد أن تسمعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد