ويكيبيديا

    "يجب أن تسأله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorman gereken
        
    • sorman gerekiyor
        
    • sorman gerek
        
    Asıl sorman gereken yardımım karşılığında senden ne istediğim olmalı. Open Subtitles ما يجب أن تسأله هو ما يُمكنك فعله مقابل مساعدتي
    Kendine sorman gereken soru şu, şimdi ne yapacaksın? Open Subtitles السؤال الذي يجب أن تسأله الآن ماذا ستفعل الآن؟
    -Kendine sorman gereken soru bu değil. Open Subtitles ذلك ليس السؤال الذي يجب أن تسأله لا؟ لا.
    Bunu ona sorman gerekiyor, Paul, ama burada binlerce nedensiz ölümü önlemekten bahsediyoruz. Open Subtitles يجب أن تسأله عن هذا ، بول و لكننا نتحدث عن منع آلاف الوفيات الغير ضرورية هنا
    Kulağa öyle geliyor ama... gerisini ona sorman gerek. Open Subtitles يبدوجنون,ولكنه... أكثر من ذلك , يجب أن تسأله.
    Kendine sorman gereken soru bu işte. Open Subtitles هذا هو السّؤال الذي يجب أن تسأله لنفسك.
    sorman gereken soru, "Eski kız arkadaşını bafileyebilir miyim" Open Subtitles أعتقد بأن السؤال الذي يجب أن تسأله هو, "أتمانع إن إستوليت على صديقتك السابقة"؟
    Kendine sorman gereken soru şu: Open Subtitles السؤال الذي يجب أن تسأله لنفسك
    Belki sorman gereken soru, Boyd'un bütün parasını nerede sakladığıdır? Open Subtitles ربما ما يجب أن تسأله أين يضع " بويد " نقوده
    Kendine sorman gereken soru bu. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي يجب أن تسأله لنفسك
    Ben sorman gereken en son insanım. Open Subtitles أنا آخر شخص يجب أن تسأله
    Kendine sorman gereken tek şey Butterman... Open Subtitles (هناك شيء واحد يجب أن تسأله لنفسك (باترمان
    Senin de kendine sorman gereken soruyu. Open Subtitles نفس السؤال الذى يجب أن تسأله
    - sorman gereken soru bu. Open Subtitles ‫ -هذا ما يجب أن تسأله. ‫
    Kendine, istediğini elde etmek için ne kadar ileri gidebileceğini sorman gerekiyor. Open Subtitles السؤال الذي يجب أن تسأله نفسك هو... إلى أي مدى أنت مستعد للوصول إليه لكي تحصل على ما تريده؟
    Bunu ona sorman gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تسأله بخصوص ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد