ويكيبيديا

    "يجب أن نبدأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başlamalıyız
        
    • başlamamız gerekiyor
        
    • başlamamız gerek
        
    • başlamak zorundayız
        
    • başlamamız lazım
        
    • Başlasak iyi olur
        
    • başlayalım mı
        
    • başlayabiliriz
        
    • Başlasak iyi olacak
        
    Bu yüzden deliller yok olmadan önce... soruşturmamıza hemen başlamalıyız. Open Subtitles لهذا يجب أن نبدأ تحقيقاتنا بسرعة قبل أن تختفي الأدلة
    Bu savaşın çapı ve içeriği hakkında halkı eğitmeye başlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نبدأ بإخبار الشعب عن حجم هذه الحرب ومضامينها
    Ve gerçekten düşündüm de bizim iyi gezegen nedir ve değildir hakkında düşünmeye başlamamız gerekiyor. TED وأنا فعلا أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالتفكير بما هي مقومات كوكب جيّد أو لا.
    Sıfırdan başlamamız gerek. Open Subtitles أنت لا تقول شيئًا؟ يجب أن نبدأ بسجل جديد
    - Jeneratörler dayandığı müddetçe sorun olmaz. - Hemen başlamak zorundayız. Open Subtitles ـ إذا كانت المولدات جاهزة ـ يجب أن نبدأ فى الحال
    Artık Heyecan Puanı kazanmaya başlamamız lazım, çünkü şimdiye kadar hiç kazanamadık. Open Subtitles حقاً؟ يجب أن نبدأ في الحصول على نقاط الإثارة لأننا حتى الآن لم نحصل على أي نقطة
    Hemen şu anda söylüyorum, para kazanmaya Başlasak iyi olur yoksa biri ölecek. Open Subtitles أقول لكم من الأن, يجب أن نبدأ أن نجني كثيرا, أو أحدنا سيقتل
    Tekliflere 17 bin poundla başlayalım mı? Open Subtitles هنا , يجب أن نبدأ المزايدة عليها عند 70 ألف جنيه
    Galiba Wilson hastalığı için tedaviye başlayabiliriz. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نبدأ بمعالجتها من داء ويلسون
    Gitmek niyetindeysek, şimdiden Başlasak iyi olacak. Zelenka ve sen tamir etmek için dönecek misiniz? Open Subtitles يجب أن نبدأ الآن أنا و زيلينكا يمكننا العودة و إصلاحها
    Eğer seni bu kadar ateşli yapacaksa, banka soymaya başlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نبدأ بالسطو على البنوك إذا كنـِت هكذا دوماً
    Bu yüzden, eğer yozlaşmanın kökünü kazıyacaksak daha köklenmeden işe başlamalıyız. TED لذا إذا كنا سنقوم باستئصال الفساد، يجب أن نبدأ قبل أن يترسخ.
    Beyler sanırım baştan başlamalıyız. Open Subtitles أيها السادة أعتقد أنه ربما يجب أن نبدأ من جديد
    Panzehir için en kısa sürede başlamamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نبدأ العمل على المضادفيأقربوقت ممكن.
    Bu savaşa yaz gelmeden başlamamız gerekiyor, Rummy. Open Subtitles يجب أن نبدأ هذه الحرب قبل الصيف ، رامي
    Önümüzdeki haftalarda terapiye başlamamız gerek. Open Subtitles يجب أن نبدأ العلاج في وقت ما أثناء الأسابيع القليلة القادمة
    Sizi pusuya düşürdüğüm için özür dilerim çocuklar ama tekrar konuşmaya başlamamız gerek hepimizin. Open Subtitles أنا اسف لخداعكم ولكن يجب أن نبدأ بالحديث مجددا جميعنا
    Ama tamamen en başından başlamak zorundayız. Open Subtitles ولكن يجب أن نبدأ بكل الطرق في ساحة واحدة
    Bugün, insanlık için, yeni bir tarih kurmaya başlamak zorundayız Open Subtitles من هذا اليوم يجب أن نبدأ مجدداً برسم تاريخ جديد للبشرية
    Bende kalırken oynadığımız kadar çok oynamaya başlamamız lazım. Open Subtitles يجب أن نبدأ اللعب كما كنّا نفعل حينما كنت تسكن معي.
    Başlasak iyi olur. Kızların bazıları azmaya başladı. Open Subtitles يجب أن نبدأ بعض الأطفال بدأو يصرخون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد