ويكيبيديا

    "يجب أن نخرجها من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkarmalıyız
        
    • çıkarmamız lazım
        
    Şu tahta sandığın içinde olmalı. Onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles لا بد إنها في القفص، يجب أن نخرجها من هناك
    Durumu normale döner dönmez, kendine daha fazla zarar vermesin diye onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles بمجرد أن تستقر حالتها يجب أن نخرجها من هنا قبل أن تؤذي نفسها أكثر
    Önemli olduğunu düşünüyoruz. Kendine zarar vermeden veya daha kötüsü olmadan onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles نخال أنها على درجة من الأهمية لذا يجب أن نخرجها من هناك قبل أن تؤذي نفسها
    - Uyumuyor. Onu oradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles -ليست نائمة، يجب أن نخرجها من هنا
    Onu oradan çıkarmamız lazım, delikanlı. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هنا، يافتي
    - Onu dışarı çıkarmalıyız. - Efendim, ısıyı arttırın. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هنا سيدي, أرفع الحرارة
    Uyumuyor. Onu çıkarmalıyız. Open Subtitles ليست نائمة، يجب أن نخرجها من هنا - فقط دقيقة أخرى -
    Mulder, onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles مولدر, يجب أن نخرجها من هنا.
    Onu evden çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من المنزل
    Uyumuyor. Onu çıkarmalıyız. Open Subtitles -ليست نائمة، يجب أن نخرجها من هنا
    Onu gerçekten oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هناك
    Onu dışarı çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من مكانها
    Onu oyundan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من المسرحية
    Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هنا ..
    Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هناك
    Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles - يجب أن نخرجها من هنا، هيا بنا
    Onu buradan çıkarmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد