ويكيبيديا

    "يجب أن نستمر في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam etmeliyiz
        
    Yürekten inanıyorum ki, denemeye devam etmeliyiz. TED لكني أؤمن بحق، أنه يجب أن نستمر في المحاولة.
    Epi'ye devam etmeliyiz. En iyi seçeneğimiz bu. Open Subtitles يجب أن نستمر في وضع سائل الشرايين إنه خيارنا الأفضل
    - Hayır, güneye devam etmeliyiz. Open Subtitles كلا ، كلا ، كلا ، يجب أن نستمر . في التقدم نحو الجنوب
    Birbirinizden ayrılmayın. İlerlemeye devam etmeliyiz. Open Subtitles التصقوا ببعضكم جميعاً, يجب أن نستمر في تحركنا
    Hastane bulunana kadar suni teneffüs yapmaya devam etmeliyiz. Tabii ölmezse ya da uyanıp bizden tüpü çıkarmamızı istemezse. Open Subtitles في هذه الأثناء، يجب أن نستمر في إنعاشه حتى يموت أو يستيقظ ويطلب منّا إخراج الأنبوب
    - devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نستمر في الحركة لن نتمكن من الوصول للفيلا
    İki oğlu daha var. Aramaya devam etmeliyiz. Open Subtitles لازال لديه اثنين أخرين، يجب أن نستمر في البحث
    Müzakerelere güvenmeye devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نستمر في الإعتماد على المفاوضات.
    Sonuna kadar sigara içmeye devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نستمر في التدخين حتى النهاية
    - Hayır, devam etmeliyiz. Open Subtitles لا ، لا يجب أن نستمر في التحرك
    Onu aramaya devam etmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نستمر في البحث عنها
    devam etmeliyiz, çocuk. Open Subtitles يجب أن نستمر في التحرك. يا فتى
    Evet,vurmaya devam etmeliyiz. Open Subtitles أجل , يجب أن نستمر في الإطلاق عليها.
    Rose, bence seninle terapiye devam etmeliyiz. Open Subtitles أعتقد اننا يجب أن نستمر في العلاج
    Buna daha ne kadar devam etmeliyiz? Open Subtitles الى أي مدى يجب أن نستمر في هذا؟
    Artık bunun içindeyiz. Savaşmaya devam etmeliyiz. Open Subtitles نحن في خضم الحرب يجب أن نستمر في القتال
    Prova yapmaya devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نستمر في التدرب.
    - Evet, denemeye devam etmeliyiz. - Prue! Piper! Open Subtitles أجل، يجب أن نستمر في المحاولة - برو، ( بايبر ) ساعدوني -
    Kazmaya devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نستمر في الحفر.
    Yola devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نستمر في التحرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد