ويكيبيديا

    "يجب أن نعمل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalışmalıyız
        
    • çalışmamız gerekiyor
        
    • çalışmamız gerek
        
    • çalışmak zorundayız
        
    • hareket etmeliyiz
        
    • çalışmamız gerekecek
        
    • çalışmak zorunda
        
    • Çalışmamız lazım
        
    İklim değişikliğine karşı ayakta durabilmek için birlikte çalışmalıyız. TED لمواجهة تغير المناخ ، يجب أن نعمل معًا.
    Bu da demek oluyor ki hızlı çalışmalıyız, bu yüzden işe koyulalım. Open Subtitles وهذا يعنى أن جميعنا يجب أن نعمل بسرعة لذا لنذهب
    Pekala, rock yıldızı imajın üzerinde çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles حسناً، يجب أن نعمل على تحسين صورة نجمة الرّوك خاصّتكِ
    Önümüzdeki birkaç hafta deli gibi çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نعمل بجد بشكل جنونا الأسابيع القليلة القادمة
    Pazarlık yeteneklerin üzerinde çalışmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نعمل على تحسين قدراتك في التفاوض.
    Birlikte çalışmak zorundayız, ama bunu sevmek zorunda değiliz. Open Subtitles يجب أن نعمل سوية ليس من الضروري أن نحب هذا
    Başkanlık görevlerinin artık sizde olduğunu varsayarak hareket etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعمل بفرض أن واجبات الرئيس هى واجباتك الآن
    Bunu başarmak istiyorsak, birlikte çalışmamız gerekecek. Open Subtitles لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً
    Tıpkı kardeşini öldüren adamla çalışmak zorunda olman gibi mi? Open Subtitles مثل يجب أن نعمل كعملك مع الرجل الذي قتل أخاك؟
    20.000 dolar ona fikrini değiştirtmedi. Demek sen haklısın. Belki de onun için çalışmalıyız. Open Subtitles إذا لم تقنعه 20 أن يتكلم، تكون محقاً ربما يجب أن نعمل أنا وأنت عنده
    Her sabah üç saat çalışmalıyız. Saat 9'da başlarız. Open Subtitles لذا يجب أن نعمل لمدة 3 ساعات كل صباح بداية من الساعة التاسعة
    Belli ki müşteri ilişkileri konusunda çalışmalıyız seninle. Open Subtitles حسناً، يبدو أنه يجب أن نعمل على مهارات العلاقة لعميلنا.
    Boktan tutumun üzerine çalışmalıyız tatlım. Open Subtitles يجب أن نعمل على إصلاح ذلك المستوى من التصرفات, يا عزيزي.
    Babanızı topluma tekrar tanıtmak için birlikte çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر
    Birkaç gün burada çalışmamız gerekiyor. Evet, bu doğru Sayın Yargıç. Open Subtitles .يجب أن نعمل لعدة أيام .نعم، هذا صحيح، سيدي القاضي
    Senin için zor olacak gibi görünse de beraber çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نعمل سويا مهما كان صعبا هذا الأمر
    Çünkü amca Eddie'nin istihbaratını kullanmak istiyorsak birlikte çalışmamız gerek. Open Subtitles لأننا إذا أردنا استخدام معلومات العم ايدي . يجب أن نعمل معا.
    Şimdi onları durdurmak için bizim beraber çalışmamız gerek. Open Subtitles الآن يجب أن نعمل معا لإيقافهم.
    Ama tüm gece boş boş durabiliriz. Olanlarla çalışmak zorundayız. Open Subtitles ولكن لا يمكنا أن نأخذ جميع الليلة يجب أن نعمل بما لدينا
    Ama sen ve ben birlikte çalışmak zorundayız. Open Subtitles لكنّ يجب أن نعمل سوية فى وقت ما
    Herkesin iyiliği için birlikte hareket etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعمل معًا، من أجل المصلحة العامة.
    Bunu başarmak istiyorsak, birlikte çalışmamız gerekecek. Open Subtitles لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً
    Tıpkı kardeşini öldüren adamla çalışmak zorunda olman gibi mi? Open Subtitles مثل يجب أن نعمل كعملك مع الرجل الذي قتل أخاك؟
    Çocuklar, endişeli olduğumuzu biliyorum fakat birlikte Çalışmamız lazım. Open Subtitles ، رفاق، يارفاق أعلم أنّ جميعنا قلقون . لكن، يجب أن نعمل معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد