ويكيبيديا

    "يجب أن يحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmak zorunda
        
    • olması gerekiyor
        
    • olmalıydı
        
    • Olması gereken
        
    • olması gerekiyordu
        
    • olmamalı
        
    • olmamalıydı
        
    • olması gerektiği
        
    • gerçekleşmesi gerek
        
    • yapılması gerektiğini
        
    Ama ne pahasına olursa olsun, olmak zorunda işte o kadar! Open Subtitles ‎لكن هذا يجب أن يحدث بأي ثمن، و هذا كل شيء‏
    İyi haber şu ki, bu böyle olmak zorunda değil. TED الأخبار الجيدة أنه ليس هذا ما يجب أن يحدث
    David, bunun acı verdiğini biliyorum, ama böyle olması gerekiyor. Open Subtitles ديفيد، أعلم أن هذا مؤلم ولكن هذا ما يجب أن يحدث.
    Bu imkansız. Yedi saat olmalıydı. Open Subtitles هذا مستحيل هذا يجب أن يحدث خلال 7 ساعات
    Burada Olması gereken bir numaralı şey; sosyal ağların, platformlarını onarmasıdır. TED لذلك، الشيء الوحيد الذي يجب أن يحدث هنا هو أن شبكات التواصل الاجتماعي تحتاج إلى تصليح منصاتها.
    Evet... Güya kaçırıcısına aşık olması gerekiyordu ama bu dava tersine işliyor. Open Subtitles هي يجب أن تقع في غرام خاطفها وذلك ما يجب أن يحدث.
    Olayın bu olmak zorunda olmadığını fark ettim. TED أدركت أنه لا يجب أن يحدث ذلك على الإطلاق.
    Bir şeyler olmak zorunda, biliyorum. Bazı değişiklikler yapılmak zorunda. Open Subtitles أعرف أن شيئ ما يجب أن يحدث وأن التغيير لا بد حدوثه
    Bunların hiçbiri olmak zorunda değildi. Open Subtitles لاشيء من هذا القبيل في الواقع كان يجب أن يحدث
    River'la yapman gereken bütün o seyler var ve bunlarin hepsi olmak zorunda. Burada ölemezsin! Open Subtitles لديك علاقتك بأكملها مع ريفير وكل ذالك يجب أن يحدث فلا يمكنك أن تموت هنا
    Karl kendine gelir gelmez olmak zorunda. Open Subtitles بمجرد أنا أعلم أن كارل بخير، هذا ما يجب أن يحدث.
    Burada olanları anlaman için daha ne olması gerekiyor? Anlıyorum zaten. Open Subtitles ما الذي يجب أن يحدث لك أيضاً لتفهم ما يحصل؟
    Herşeyi size yüzyüze anlatacağım, Fakat,hmm,bunun özel olması gerekiyor. Open Subtitles سأخبركِ كل شيءٍ شخصياً لكن، يجب أن يحدث هذا بشكلٍ سري
    İmkânsız. 7 saat olmalıydı. Open Subtitles هذا مستحيل هذا يجب أن يحدث خلال 7 ساعات
    Şimdiye kadar bir şey olmalıydı. Open Subtitles كان يجب أن يحدث شئ بحلول ذلك الوقت
    Evet, seni arayıp uyarmayı düşündüm ama sadece Olması gereken herşeyi olması gerektiğine karar verdim. Open Subtitles أجل، اسمعي، لقد فكّرت في أن أتصل و أحذّركِ و لكنني فكرتُ نوعاً ما أن ما يجب أن يحدث سيحدث
    Şu an Olması gereken şeyi anlıyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم ما الذي يجب أن يحدث الآن ، صحيح ؟
    Bu hafta sonu olması gerekiyordu. Open Subtitles يجب أن يحدث الحمل في عطلة نهاية هذا الأسبوع
    Bunun gibi bir kanıt bir daha asla olmamalı. Open Subtitles دليل على أن شيئًا كهذا لا يجب أن يحدث مجددا.
    Fakat, muazzam hikayeye göre, bunların hiçbiri olmamalıydı. TED إلا أنه، وتبعاً للقصة الكبيرة، لاشئ من هذا يجب أن يحدث
    Onlar geliştiler, Cassandra, olması gerektiği gibi geliştiler. Open Subtitles لقد تطوروا يا كاساندرا، تطوروا فحسب، كما كان يجب أن يحدث
    Tam da bu yüzden gerçekleşmesi gerek. Open Subtitles وهذا هو السبب أنه يجب أن يحدث.
    Bir şeylerin yapılması gerektiğini herkese söylemek için bugün buradayız. Open Subtitles اليوم نحن هنا لنقول للجميع أن شيئا يجب أن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد