ويكيبيديا

    "يجب أن يعني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlamı olmalı
        
    Demek istediğim, orası her şeyin başladığı yer. Bunu bir anlamı olmalı, değil mi? Open Subtitles هناك حيث بدأ كل شئ , يا رجل هذا يجب أن يعني شئ , صحيح؟
    Bir anlamı olmalı. Sevginin anlamı var, evet. Open Subtitles ـ هو يجب أن يعني شيئاً ـ الحب له معنى، أجل، لكن المصلحة الإجتماعية
    Hayatımın bağışlanmasının bir anlamı olmalı. Open Subtitles حقيقة أن حياتي أنقذت يجب أن يعني ذلك شيئا.
    Her şeyin bir anlamı olmalı. Aksi takdirde amacı ne olur ki? Open Subtitles كل شيء يجب أن يعني شيئاً وإلا مالفائدة؟
    Bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles وهذا يجب أن يعني شيئا.
    Bir anlamı olmalı. Open Subtitles يجب أن يعني هذا شيئاً
    Bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles أن يجب أن يعني شيئا.
    Hediyelerin bir anlamı olmalı. Open Subtitles تقديم الهدايا يجب أن يعني شيء
    Bir anlamı olmalı. Open Subtitles هذا يجب أن يعني شيئا.
    Bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles هذا يجب أن يعني شيئاً
    Bunun bir anlamı olmalı. Pek değil. Open Subtitles وهذا يجب أن يعني شيئا
    Bunun bir anlamı olmalı, değil mi? Open Subtitles ذلك يجب أن يعني شيئاً صحيح ؟ !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد