ويكيبيديا

    "يجب ان اعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmem gereken
        
    • Bilmem gerekiyor
        
    • bilmeliydim
        
    Pekala Bay Cantrow, başka bilmem gereken küçük, karanlık sırlarınız var mı? Open Subtitles حسناٌ سيد كانترو هل هنالك اسرار مظلمه قذرة يجب ان اعلم بأمرها؟
    Bu çevrede bilmem gereken hiç arkadaşın var mı? Open Subtitles الديك اي اصدقاء قريبين من هنا يجب ان اعلم عنهم
    bilmem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles . اعني , هل هناك اي شئ اخر يجب ان اعلم بشأنه ؟
    Bilmem gerekiyor! Open Subtitles من فضلك ، يجب ان اعلم
    Bilmem gerekiyor. Open Subtitles لاني يجب ان اعلم
    Yanıma taşınmanı istemenin aramızı bozacağını bilmeliydim. Open Subtitles يجب ان اعلم ان سؤالك للإنتقال معي.. سيسبب انهيارك
    bilmem gereken başka gizli yetenekleriniz var mı? Open Subtitles هل تعرف أي مواهب اخرى يجب ان اعلم بها
    bilmem gereken bir şeye mi karıştın? Open Subtitles هل انت متورطة بشيء يجب ان اعلم بشأنه؟
    bilmem gereken bir diyet mi yapıyorsun? Open Subtitles هل انتِ علي حمية يجب ان اعلم عنها ؟
    Benim bilmem gereken bir şey var mı? Sen endişelenme. Open Subtitles ايوجد شيء يجب ان اعلم عنه
    Cindy hakkında bilmem gereken ama bilmediğim birkaç şey var. Open Subtitles هناك فقط شيئ ما ( كان يجب ان اعلم عن ( سيندى ما لست اعلمه
    Lucy'nin seninle kaldığını Bilmem gerekiyor muydu? Open Subtitles هل كان يجب ان اعلم ان (لوسي) تقيم عندك ؟ انها لا تقيم معي.
    Şüpheler beni daha kötüleştirir. Bilmem gerekiyor! Open Subtitles الشكوك لن تجعلني أفضل يجب ان اعلم !
    Telefonumu çaldığında iletişim sorunlarımız olacağını bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب ان اعلم ان لدينا مشكلة في التواصل عندما سرقت هاتفي
    Bunun neler olduğunu daha başından bilmeliydim Open Subtitles كان يجب ان اعلم منذ البداية ما سبب كل هذا
    Bunun büyücünün işi olduğunu bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب ان اعلم ان هذا من عمل العرّاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد