ويكيبيديا

    "يجب ان نتحرك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Devam etmeliyiz
        
    • gitmeliyiz
        
    • hareket etmeliyiz
        
    • gitmemiz gerekebilir
        
    Devam etmeliyiz. Çiftleşme döneminde oldukları için tehlikeli olabilirler. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعه انه موسم تزاوجهم وقد يصبحون معادون للغايه
    Devam etmeliyiz. Çiftleşme döneminde oldukları için tehlikeli olabilirler. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعه انه موسم تزاوجهم وقد يصبحون معادون للغايه
    - Devam etmeliyiz! - Yardım edebiliriz' Belki de böyle daha iyi. Open Subtitles يجب ان نتحرك علينا المساعدة ربما هذا افضل
    Zaman kaybediyoruz. Daha fazla Dumancı gelecek. Buradan hemen gitmeliyiz. Open Subtitles اننا نضيع وقتا ثمينا سيحضر المزيد من القراصنة يجب ان نتحرك الآن
    - Sana limonata aldım. - gitmeliyiz. Bizi kamyonetle takip et. Open Subtitles احصرت لك ليمونادة يجب ان نتحرك اتبعنا الى الشاحنة لكن ابقى خلف داستى
    Hızlı bir şekilde hareket etmeliyiz, ama akıllı davranmalıyız. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعة، ولكن بخفة
    Çünkü baban gelirse çabuk gitmemiz gerekebilir. Haydi. Open Subtitles لانه اذا حضر اباكِ يجب ان نتحرك بسرعه هيا
    Bence, ilerlemeye Devam etmeliyiz. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتحرك,اليس كذلك؟
    Devam edeceksek, şimdi Devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نتحرك .علينا أن نذهب الآن
    Max, ilerlemeye Devam etmeliyiz, haydi. Open Subtitles يجب ان نتحرك,تعالي
    Devam etmeliyiz. Open Subtitles حسناً .. يجب ان نتحرك
    Devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نتحرك
    Devam etmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نتحرك
    Bu henüz geldi. Çatışmada iki memur öldü. Hemen gitmeliyiz. Open Subtitles لدينا شرطيان ميتان في تبادل لإطلاق النار يجب ان نتحرك الان
    Tamam, temiz. Haydi gelin, gitmeliyiz. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles حسناً هيا بنا ، يجب ان نتحرك ليس لدينا وقت
    - Daha hızlı ve yüksekten gitmeliyiz! Open Subtitles فقط يجب ان نتحرك بسرعة قمت بتغيير النغمة الخاصة بك
    gitmeliyiz. Kapı kilitini açmanın dramatik bir yolu. Open Subtitles يجب ان نتحرك . الان , هذه هي الطريقة الدرامية لفتح قفل الباب.
    - Şu kim? Tuzak Dave, pusu kurmuşlar. Hemen gitmeliyiz! Open Subtitles انه مأزق ، ديف ، انهُ كمين يجب ان نتحرك
    Ona danışırım Erik ama bu defa çabuk hareket etmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعة هذه المرة
    Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles , اذناً يجب ان نتحرك سريعاً
    Çünkü baban gelirse çabuk gitmemiz gerekebilir. Haydi. Open Subtitles لانه اذا حضر اباكِ يجب ان نتحرك بسرعه هيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد